Porque da última vez que falámos, fiquei com a sensação de que não estava muito satisfeita. | Open Subtitles | حقا؟ لأن آخر مرة تحدثنا فيها، أصبح لدي إحساس بأني لم أكن موظف الشهر المثالي |
Tenho certeza que não estava a falar contigo. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً بأني لم أكن أتحدث إليك |
Acho que não estava boa da cabeça quando pensei ver o meu pai. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأني لم أكن بكامل تفكيري لرؤية والدي |
Sei que não estava lá para ti. Eu sei, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | أعلم بأني لم أكن هناك لأجلك, ولكنني هنا الآن |
De certeza que nunca estive em perigo iminente. | Open Subtitles | -أنا متأكده بأني لم أكن في أي خطر حقيقي |
Queria que visses isso por ti para perceberes que não estava a mentir. | Open Subtitles | أردتك أن ترى هذا بأم عينك لتعرف بأني لم أكن أكذب |
Ainda não consigo acreditar que não estava na lista. | Open Subtitles | و لكن .. لا أصدق بأني لم أكن على القائمة |
Como poderia saber que não estava a ligar do restaurante? | Open Subtitles | كيف عرف بأني لم أكن أتصل من المطعم؟ |
Irei fazer de conta que nunca estive aqui. | Open Subtitles | سأتظاهر بأني لم أكن هنا قط |
O Felix falou-me dos teus problemas com a emigração e só queria dizer que nunca estive aqui no vosso buraco. | Open Subtitles | (فيليكس)أخبرني عن بعض المصاعب التي تواجهينها في الهجرة أردت أن أقول بأني لم أكن هنا من قبل في مخبأكم هذا الملاذ |