"بأنّكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vocês
        
    É que, ela tem a estranha impressão que vocês são seus amigos. Open Subtitles لديها هذا الإنطباع الغريب بأنّكما يا رفاق أصدقاء لها
    Soube que vocês discutiram durante a noite em que ele foi assassinado. Open Subtitles أتفهّمُ بأنّكما كنتما تحتسيان الخمر سويًّا في ليلةِ مَقتلهِ
    Pois, ela contou-me que vocês dois talvez estivessem... de volta à vida um do outro. Open Subtitles نعم، أخبرَتني بأنّكما قد ترجعان إلى بعضكما
    Bem, como teu amigo, permite-me que afirme o óbvio que a profecia diz que vocês estão destinados a ficar juntos. Open Subtitles بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما.
    Sei que vocês dois acham que trair o meu pai e matá-lo... foi uma tragédia inevitável. Open Subtitles أنا أعرف بأنّكما تعتقدان بأنّ خيانتكما لوالدي و قتله
    Sei que vocês não se davam muito, mas costumavam ter aquela refeição todos os anos. Open Subtitles أعرف بأنّكما لا تتقابلان كثيراً ولكنّكِ اعتدتِ على تناول تلك الوجبة معها في كلّ سنة
    As vossas mães sabem que vocês são umas drogadas sem vergonha? Open Subtitles هل أمهاتكما تعرفان بأنّكما مدمنين وقحين؟
    Ouvi dizer que vocês passaram a noite acordados. Foi a porra daquele cão. Open Subtitles سمعتُ بأنّكما استيقظتما كثيراً البارحة - لقد كان ذاك الكلب اللعين هو السبب -
    Disseste que vocês gostavam dos mesmos livros e filmes... Open Subtitles لقد قلت بأنّكما تحبان نفس الكتب والأفلام...
    Podia jurar que vocês se encontrariam. Open Subtitles - ماذا؟ - يمكن أنّي تنبأت بأنّكما ستجدان بعضكما البعض-
    O Daniel Johnson contou-me que vocês têm várias semelhanças. Open Subtitles دانيال جونسون) أخبرني بأنّكما) قُطعتُما مِن نفسِ القماشة
    Então, é uma pena que vocês dois tenham tido esta terrível briga. Open Subtitles -لَمِنَ الخجل عليكما بأنّكما حظيتما بانفصالٍ مُؤسفٍ
    Quando é que vocês se começaram a sentir adultas? Open Subtitles متى شعرتما بأنّكما أصبحتما راشدتين؟
    Sabia que vocês os dois tinham uma jogada. Open Subtitles علمتُ بأنّكما محتالان
    Não sei, ainda por aí um rumor a dizer que vocês estão casados. Open Subtitles -لا أدري، ثمّة شائعة بأنّكما متزوّجان
    Ouvi dizer que vocês estão quase numa relação. Open Subtitles سمعت بأنّكما جادّين تقريبًا.
    A Estella disse que vocês vinham os dois para casa. Open Subtitles لقد قالت (إستيلا) بأنّكما ستعودان للمنزل معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more