"بأنّك رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que viu
        
    • Que viste
        
    Provavelmente, pensou que viu outra coisa no céu para além de Vénus, mas eu garanto-lhe que era Vénus. Open Subtitles إعتقدت من المحتمل بأنّك رأيت شيءا فوق في السماء ما عدا الزهرة. لكنّي أطمأنك، هي كانت الزهرة.
    Diz que viu outras pessoas para além da minha amiga. Open Subtitles قلت بأنّك رأيت الناس الآخرون إضافة إلى صديقي.
    Desculpe, disse, que viu uma bicicleta amarela? É isso mesmo? Open Subtitles تقول بأنّك رأيت درّاجة صفراء، أذلك صحيح؟
    E se esta entidade que viu for, de alguma forma, uma personificação disso? Open Subtitles الذي إذا... هذاالكيان بأنّك رأيت... بطريقة ما تجسيد ذلك؟
    É o que dizes no teu depoimento. Que viste um homem de fato de constituição esguia. Open Subtitles أقوالك تقول بأنّك رأيت رجل في بدلة مع جسم نحيف.
    Sabemos que viu algo. Open Subtitles أنت وأنا كلاهما أعرف بأنّك رأيت شيءا.
    Quando a encontrou, disse que viu alguém com ela - um alienígena. Open Subtitles [دوجيت] ريتشي، عندما وجدت تلك جسم الإمرأة قلت بأنّك رأيت شخص ما معها. أخبرت الشرطة هو كان أجنبيا.
    Depois de tudo o que viu, o que acha do termo "paranormal"? Open Subtitles وبكلّ بأنّك رأيت... كيف تشعر حول هذا التعبير "paranormal"؟
    Disse que viu algo, teve uma visão? Open Subtitles قلت بأنّك رأيت شيئاً، رؤية؟
    Mas eu realmente suspeito que viu alguma coisa no quarto que realmente o incomodou. Open Subtitles لكني أشك بأنّك رأيت شيء بردهة القمامة تلك وقد أزعجّك بشكلِ كبير ... .
    Está a dizer-me que viu o fantasma do Kyle? Open Subtitles أتقولين لي بأنّك رأيت شبح (كايل)؟
    Disseste Que viste um garanhão negro? Open Subtitles هـلّ أخبرتني بأنّك رأيت حصـان أسود؟
    Que viste o Reino de Deus. Open Subtitles بأنّك رأيت مملكة الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more