"بأنّك ما زِلتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda
        
    Alguém já lhe disse que ainda é um ser incoveniente Open Subtitles في أي حد اخبرُك، ماهوني، بأنّك ما زِلتَ قليلاً قوي؟
    Por favor diz-me que ainda és tu. Acho que sim. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما زِلتَ أنت أعتقد ذلك
    Vais divertir-te. E podes fingir que ainda gostas de mim. Open Subtitles وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَدّعي بأنّك ما زِلتَ مثلي.
    Não acredito que ainda verifica a direção do vento! Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّك ما زِلتَ تدقق حول اتجاه الريح
    Assim que eles vejam que ainda está vivo, eles irão fazer tudo o que pedires. Open Subtitles حالما يَرونَ بأنّك ما زِلتَ حيّ، هم يَعملونَ مهما تَسْألُ.
    Acho maravilhoso que ainda o faças. Open Subtitles أعتقد هو رائعُ بأنّك ما زِلتَ تَعْملُه.
    -Nem acredito que ainda andas nisto. Open Subtitles -l لا يَستطيعُ إعتِقاد بأنّك ما زِلتَ تَعْملُ هذا.
    Sei que ainda estás zangado comigo, mas podemos falar um segundo? Open Subtitles يا، روس. l يَعْرفُ بأنّك ما زِلتَ مجنون في ني، لكن هَلّ بالإمكان أَنْ l فقط يَتكلّمُ معك لa sec؟
    Não quer dizer que ainda gostemos dela. Open Subtitles هو لا يَعْني بأنّك ما زِلتَ تَحبُّها.
    E eu este tempo todo... a pensar que ainda eras virgem. Open Subtitles Gee، وكُلّ هذا الوقتِ... إعتقدتُ بأنّك ما زِلتَ a عذراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more