"بأنّنا يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devíamos
        
    • que temos de
        
    • que temos que
        
    • que devemos
        
    • que vamos ter de
        
    Então acho que devíamos começar pelo seu escritório no Credit Versoix. Open Subtitles ثمّ أحزر بأنّنا يجب أن نبدا بمكتبه في فرسوا للائتمان
    - Disse que devíamos acabar de falar. Open Subtitles قلت بأنّنا يجب أن كلام النهاية. تعال فيه.
    Xerife, lembra-se daquela conversa que eu disse que devíamos ter? Open Subtitles شيريف، تعرف ذلك الكلام قلت بأنّنا يجب أن يكون عندنا؟
    Tivemos outro aviso dos bombeiros, a dizer que temos de limpar os arbustos. Open Subtitles لقد حصلنا على إنذار آخر من إدارة المطافي يقولون بأنّنا يجب أن نقلّم الشُجيرة
    Acho que temos de nos voltar a conhecer. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعرّف على أحدنا الآخر ثانية من البداية
    Nenhum dos nossos aparelhos está a funcionar ...Queres dizer que temos que usar as nossas cabeças? Open Subtitles لا شيئ من أدواتنا يعمل. تعني بأنّنا يجب أن نستعمل رؤوسنا؟
    Não achas que devemos investigar isto? Open Subtitles أنت هل لا يعتقد بأنّنا يجب أن نتابع على هذا؟
    Acho que vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Eu acho que devíamos ir lá acima ver o que é aquilo. Open Subtitles اعتقد بأنّنا يجب أن نصعد هناك ونتأكد منها
    E acho que devíamos... rectificar esse problema assim que pudermos. Open Subtitles وأنا أشعر بأنّنا يجب أن نصحّح تلك المشكلة حالما نستطيع ذلك
    Acho que devíamos alugar um carro e irmos até Atlantic City. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Acho que devíamos comprar uma escura por causa do cão. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب مع حلول الظلام بسبب الكلب
    Portanto acho que devíamos alugar um carro velho grande e irmos até Atlantic City. Open Subtitles لذا أعتقد بأنّنا يجب أن نستأجر سيارة كبيرة قديمة إلى مدينة اتلنتيك
    Acho que devíamos ficar à direita. Open Subtitles حسنا أجد بأنّنا يجب أن نبقى إلى جهة اليمين
    Acho que temos de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.
    Acho que temos de ir a outro lado para arranjar feijões tava. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نذهب لمكان آخر لإيجاد حبوب تافا.
    Meu pai diz que temos de voltar para casa, ver tv, entende? Open Subtitles أبي يقول بأنّنا يجب أن نعود إلي البيت لمشاهدة التلفزيون
    - Sei que temos que pagar por tudo. Open Subtitles سمعت بأنّنا يجب أن ندفع ثمن كًلّ شئ
    Acho que temos que descobrir isso. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نكتشف ذلك
    Mas digo-te que devemos dar-nos conta que todos escrevemos no mesmo género. Open Subtitles لكنّه يقول بأنّنا يجب أن ندرك بأنّ كلنا نكتب في نوع...
    Eu ainda digo que devemos levá-lo à polícia. Open Subtitles ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة.
    Acho que vamos ter de aprender a confiar um no outro. Open Subtitles أحزر بأنّنا يجب أن نتعلّم للإئتمان بعضهم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more