Ele fez-me pensar que estava apaixonado por mim, e agora eu... | Open Subtitles | جعلني أعتقد بأنّه كان عاشق لي .. والآن أنا فقط |
Mediram a estrada e disseram que estava 15... centímetros mais baixa, | Open Subtitles | نظروا إلى الطريق وقالوا بأنّه كان منخفض 15 سنتيمتر عن مسـتواه |
Com o salário não. Mas desconfio que ele fazia uns biscates. | Open Subtitles | على راتبه، لكن أعتقد بأنّه كان يعمل بعض الأشياء الأخرى |
É também por causa disso que eu afastei-me, para que ele pense que estou a ir abaixo. | Open Subtitles | أعلم بأنّه كان يراقبني هذا أحد أسباب تنحيي عن منصبي , كي يعتقد بأنني أنهار |
- Dizem que houve muitos tiros... - por que foi? | Open Subtitles | إنّه يقول لي بأنّه كان هناك قتال بشأن ماذا كان؟ |
Não parece ter sido uma explosão de bomba, por isso pensamos que foi ele. | Open Subtitles | الوضع لا يبدو بأنّه انفجار قنبلة، لذا نعتقد بأنّه كان هو. |
Ela disse que tinha algo a checar. Acredito que seja importante. | Open Subtitles | قالت بأنّه كان عندها شيء تريد أن تفحصه إفترضت بأنّه كان مهم |
Como se o corpo acreditasse que estava a arder. | Open Subtitles | كما لو أنّ جسمه إعتقد بأنّه كان يحترق. |
O infeliz tentava dizer-nos que estava doente introduzindo o tema da doença no jogo. | Open Subtitles | هو كان يقول بأنّه كان مريض بالتقديم موضوع المرض في اللعبة. |
O que não sabe é que esse homem tinha um disco de computador que estava tratando de atingir-lhe ao presidente. | Open Subtitles | بإنّه لا يعرف ذلك الرجل كان عنده قرص حاسوب بأنّه كان يحاول أن يصبح إلى الرئيس. |
Sabia que estava zangado, mas quis ver se a relação merecia ser salva. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنّه كان غاضب لكننّي أردت رؤية إذا كانت علاقتنا تساوي الإنقاذ |
É tão estranho. A irmã parecia convencida que ele era bom rapaz. | Open Subtitles | الأمر غريب، بدا أنّ أخته مقتنعة جدًّا بأنّه كان رجلاً طيّبًا |
Digo, excelente trabalho de actor. E eu que pensava que ele era um idiota. | Open Subtitles | أعني شغل بالوكالة غير قابل للتصديق إعتقدت في الحقيقة بأنّه كان غبي |
Sabia que ele comprou mercenários alemães para vencer Napoleão? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يَشتري المرتزقة الألماني لَيَضْربونَ نابليون، أليس كذلك؟ |
Parecia que ele tinha mais para dar do que a sua dose de má sorte. | Open Subtitles | هو فقط بدا بأنّه كان عنده أكثر من سهمه من الحظّ السيئ. |
E acredito que foi irresponsável libertá-lo. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنّه كان لامبالي لك لتركه يذهب. |
O governo equatoriano disse que foi atacado e levado por um animal selvagem qualquer. | Open Subtitles | الحكومة الإكوادورية إدّعت بأنّه كان حمل من بعض هجوم الحيوان البري. |
- Ele considerou-se culpado. - Como sabe que foi suicídio? | Open Subtitles | ـ لذا لام نفسه ـ كيف تعرفين بأنّه كان إنتحاراً؟ |
Disse que lhes estava a dar uma lição, e que tinha o apoio do Mark. | Open Subtitles | قال بأنّه كان يعلّمهم درسا ومارك سيؤيّده |
Talvez ele não seja o que pensaram que fosse. | Open Subtitles | ماعدا ذلك لربّما هو ليس الذي إعتقدوا بأنّه كان. |
Acho que era a tua fonte, mas não percebo por que se faria passar por ti. | Open Subtitles | وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك. |
Ele sabia que era um canal aberto, e fez uma escolha. | Open Subtitles | ،لقد علم بأنّه كان خطاً مفتوح و إتخذ ذلك الخيار |
O pai disse que ia ao centro de emprego buscar o subsídio. | Open Subtitles | قال أبّـي بأنّه كان يذهب إلى دائرة العمل للحصول على إعانـة العاطلين |
Fi-lo porque acreditei que era o mais correcto. | Open Subtitles | أنا هو لأن إعتقدت بأنّه كان الشيء الصحيح ليعمل. |