Podem fazer testes científicos e provar que não é um anjo. | Open Subtitles | فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً. |
NEM sequer o menciones, sabes que não é verdade | Open Subtitles | لَيسَ حتى هو إشاراتَ، تَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقةً |
Sei que não é real, mas... creio que nunca foi realmente. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقيَ، لكن أعتقدت بأنّه حقاً مَا كُنْتُ |
- Não era assim tão difícil. - Espero que não seja tarde. | Open Subtitles | انه لم يكن صعبَ جداً انا أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً |
Não digo que não seja grave, mas, há um ano, a sua mãe tramou o seu assassinato. | Open Subtitles | لا أَقُولُ بأنّه لَيسَ جدّيَ، لكن قَبْلَ سَنَة أمّكَ تآمرَ أنْ قَتلتَ، |
O réu defende-se afirmando que não é desta Terra, e como tal, não lhe devia ser esperado que cumprisse as leis desta civilização. | Open Subtitles | المتهم يدعى وبشكل مريب بأنّه لَيسَ من هذه الأرضِ، ولذلك يجب الا يتوقع |
Eu sei que não é o mesmo artista, mas olha para a janela, para as cortinas e a igreja no fundo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Apenas porque não o possuo não significa que não é meu. | Open Subtitles | فقط لأن l لا يَمتلكُه لا تَعْنِ بأنّه لَيسَ لي. |
Sei que não é de 5 estrelas, mas todos nós já vimos pior. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
- Temos $57. Nós sabemos que não é o que costuma receber. | Open Subtitles | ، ونظرة، نَعْرفُ بأنّه لَيسَ الذي تُصبحُ عادة. |
Sei que não é culpa do réu que os custos médicos cá sejam exorbitantes. | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ بأنّه لَيسَ عيبَ المتهمَ تلك النفقاتِ الطبيةِ في الخارج مِنْ السيطرةِ هنا. |
Acho que parte do seu problema é que você é muito bem sucedido como Clarisse... que não é tão divertido sendo Clarence. | Open Subtitles | وأعتقد جزء مشكلتِكَ بأنّك ناجح جداً ككلاريس بأنّه لَيسَ كمرح أنْ يَكُونَ كلارينس. |
Já disse que não é o teu cão. | Open Subtitles | النظرة، قُلتُ بأنّه لَيسَ كلبَكَ. تراجعْ. |
Sei que não é o que discutimos, mas talvez devêssemos considerar a oferta do seu pai. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الذي تناقشا حوله لكن رُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نفكر بعرض والدك |
Só sei que não é seguro você ficar aqui. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّه لَيسَ آمان لَك هنا. |
Ok, eu sei que não é um amendoim. | Open Subtitles | حسناً, انا اعْرفُ بأنّه لَيسَ فستقاً. |
Ela disse que não é suficientemente importante. | Open Subtitles | - موافقة. قالتَ بأنّه لَيسَ مهمَ جدا |
Bem, espero que não seja um dos graves, | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّه لَيسَ واحد سيئ، |
E, para mim, pessoalmente presumo que não seja tanto uma questão de salvar o planeta, mas mais uma questão de compensar | Open Subtitles | ولي، بشكل خاص، أَفترضُ بأنّه لَيسَ مسألة توفير الكوكبِ كثيراً بينما هو... |
- Espero que não seja tarde. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَيسَ متأخر جداً. |
- Rezemos para que não seja peste. | Open Subtitles | - دعنا نَصلّي بأنّه لَيسَ طاعوناً. |