Recebi a tua mensagem. Dizia ser urgente. O que se passa? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ القصيرة مكتوب بأنّ الأمر طارئ، ما الذي يجري؟ |
Então acho que vai ter de ser o nosso segredo, não? | Open Subtitles | أظنّ بأنّ الأمر سيبقى سراً بيننا , ما رأيك ؟ |
Eu sabia que não era normal, mas as fotos eram... | Open Subtitles | أعرف بأنّ الأمر لم يكن طبيعياً ..ولكنّ الصور كانت |
Apenas pensei que seria bom fazer parte disto contigo. | Open Subtitles | خلتُ بأنّ الأمر سيكون رائعًا بأن نكون معك. |
Se retaliarem com a mesma força, a primeira achará que houve uma intensificação. | TED | لذا إذا قاموا بردّ الفعل بنفس القوة، سيعتقد الشخص الأوّل بأنّ الأمر قد تصاعد. |
- Eu disse a ele que era muito cedo até mesmo para pensar sobre isso. | Open Subtitles | قلت له بأنّ الأمر مُبكّر جدّاً للتفكير فيه. |
Pensei que tivesse acabado, mas hoje houve outro afogamento. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنّ الأمر انتهى، حتى غرق شخص آخر اليوم |
Ei, achas que seria estranho se eu, fosse para casa contigo, me escondesse no armário, e assistisse à cena toda? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الأمر سيكون غريباً ،إن أتيت معك إلى المنزل و اختبأت في خزانتك لمشاهدة كل ما يحصل؟ |
Sabes perfeitamente que quando a tua mulher te deixa numa festa... é suposto ires atrás dela. | Open Subtitles | ظننت بأنّ الأمر واضح لم تريدي التحدّث معي |
É que... não consigo deixar de pensar que há algo mais. | Open Subtitles | لا أتمالك نفسي عن الشعور بأنّ الأمر يتعدّى ذلك |
Acho que não é difícil perceber porque te trouxe aqui. | Open Subtitles | أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا |
Eu disse-lhe que era assim que isto ia acabar. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنّ الأمر سينتهي بهذا الشكل |
Achamos que é um rapto, ou homicídio, o que o torna um caso para o CBI. | Open Subtitles | لازلنا ننتظر نتائج تحليل الحمض النووي نظن بأنّ الأمر عملية إختطاف وإحتمال أن تكون عملية قتل |
Isso sai. O que vai ser difícil limpar é o chão. | Open Subtitles | أقصد بأنّ الأمر المهم هو إزالة الطلاء من الأرضية |
Por que acha que só foram precisos quatro soldados para encaminhar mil pessoas para as câmaras de gás? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنّ الأمر تطلّبَ أربعة آلاف جنّدي فقط لأخذ آلاف الناس لفرفةِ الغاز؟ |
E não achas que é importante para mim também? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنّ الأمر هامّ بالنّسبة لي أيضاًَ ؟ |
Gostaria de pensar que tudo isto terminou mas já me enganei, antes. | Open Subtitles | يروق ليّ التفكير بأنّ الأمر قد أنتهى، لكنبلى،قدأخطأتقبلاً ،لذا.. |
Sim, suponho que por vezes possa ser difícil. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الأمر قد يكون صعباً ببعض الأحيان |
Tenho a certeza que tudo isto é só uma piada para ti, não é? | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ الأمر كله يبدو مزحة كبيرة بنظرك , اليس كذلك ؟ |
Eu disse que era perigoso demais, mas não me deu ouvidos. | Open Subtitles | أخبرته بأنّ الأمر بغاية الخطورة، لكنه رفض الإصغاء |