"بأن اقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer
        
    Queria dizer ao Brian que tudo tinha acabado e que tudo iria ficar bem. Open Subtitles رغبت بأن اقول لبراين أن الوضع انتهى وكل شيء سيكون على مايرام
    Gostaria de começar por dizer que aquilo vou lhe contar não tem segundas intenções. Open Subtitles اود أن ابدأ حديثي معك بأن اقول أني أتمنى ألا أكون
    E disse para te dizer que a Madacorp pensa sempre na tua família. Open Subtitles واخبرني بأن اقول لك بأن الشركة دائما تفكر في عائلتك
    Eu posso dizer esta merda e voltar daqui a 5 minutos como se nada fosse. A questão é essa! Open Subtitles استطيع بأن اقول هذا هراء,واعود للخمس الدقائق الماضيه واصمت هذا هو المقصد
    É muito raro eu dizer isto, mas eu acho-a divertida. Open Subtitles حسنًا , انه لمن النادر بأن اقول هذا ولكني اضن بأنها مرِحَه
    Só gostaria de dizer que amo todos vocês, até você, Dr. Alex Blake. Open Subtitles ارغب بأن اقول انني احب كل واحد منكم كثيرا حتى انت ايها الد,اليكس بلايك انه حب جديد لكن مع ذلك
    Sei que não devia dizer, mas quero conhecer a minha neta. Open Subtitles اعلم بأنه لا يجب علي بأن اقول هذا ولكني ارغب بمقابلة حفيدتي
    Quer dizer, eu não era suposto dizer nada, mas, eles falaram-me de ti. Open Subtitles انا اعني , ليس من المفترض بأن اقول اي شئ, لكن , لقد حدثوني بشأنك.
    Gostaria de dizer o mesmo, mas não sei o que se segue. Open Subtitles أتمنى بأن اقول لكِ المثل, لكني لا أعلم ما سيحصل لي بعدها.
    Desejo dizer à imprensa, sinceramente, Open Subtitles اتمنى بأن اقول للصحافة ، بأنصاف
    Depois de tantos anos, orgulho-me de dizer que o Sargento James Wheeler, era um excelente soldado, um bom homem, e um querido amigo. Open Subtitles و بعد كل هذه السنوات انا فخور بأن اقول ان الرقيب ( جيمس والر ) كان جندى جيد، و رجل جيد
    Tenho de dizer que nada disto é conclusivo. Open Subtitles ينبغي بأن اقول بأن لا شيء من هذا قطعي
    Quero dizer algo. Open Subtitles أمل بأن اقول شيئاً
    Sr. Powell, posso dizer uma coisa? Open Subtitles سيد (باول) هل لي بأن اقول شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more