Duvido que a Rainha me deixe continuar a servir no Senado. | Open Subtitles | اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي بالخدمة في مجلس الشيوخ |
Diz-se que a Rainha Vashti planeia não participar no banquete do rei esta noite, como forma de protesto contra a guerra. | Open Subtitles | هناك أشاعة بأن الملكة وشتي تخطط لعدم حضور مأدبة الملك هذا المساء إحتجاجاً على الحرب |
Correm alguns rumores. Pensa-se que a Rainha esteja de esperanças. | Open Subtitles | هناك شائعات, أنهم يعتقدون بأن الملكة حامل |
Vossa Majestade deve saber que a Rainha regente da Escócia deu permissão para que se iniciem as negociações referentes ao contrato de casamento entre a sua filha Maria, futura rainha da Escócia, e o vosso filho, o príncipe Eduardo. | Open Subtitles | جلالتكم يجب أن يعرف بأن الملكة ريجنت في اسكتلندا قدمت الإذن لبدء المفاوضات فيما يتعلق بعقد الزواج |
Acho que a Rainha é malvada e que irritou a minha senhora. | Open Subtitles | أعتقد بأن الملكة إمرأة شريرة جعلت سيدتي تفقد عقلها |
Quando é que achas que a Rainha vai morrer? | Open Subtitles | استحق هذا متى تعتقد بأن الملكة ستموت ؟ |
Estava claro na mente d Centelha que a Rainha Bee... agia como intermediária... entregava humanos raptados, a um parceiro desconhecido. | Open Subtitles | ...أنه كان واضحا في عقل شيمر بأن الملكة النحلة تتصرف كرجل متوسط يسلم البشر المختطفين إلى مجهول... الشريك |