"بأن زوجته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a mulher
        
    • que a esposa
        
    Mesmo depois de lhe dizer que a mulher se salvaria continuou deprimido. Open Subtitles حتى بعدما أخبرته بأن زوجته نجت، بقى مكتئباً.
    O Decker sabe que a mulher morreu e que o filho foi raptado? Open Subtitles هل يعرف ديكر بأن زوجته قد قُتلت و بأن ابنه قد اختطف؟
    Tudo porque o gajo cantou-me uma cantiga de que a mulher o tinha deixado. Open Subtitles كل هذا لأن ذلك الحقير تباكى بأن زوجته هجرته
    O vizinho disse que a mulher o levou no ano passado. Open Subtitles الجار يقول بأن زوجته رحلت معه السنة الماضية
    Sir George Stubbs acredita que a esposa ainda está viva. Open Subtitles نعم, لكن السير جورج يؤمن بأن زوجته ماتزال حيّة
    Antes de me despir... ele diz-me que a esposa tinha acabado de morrer. Open Subtitles وقبل أن أخلع ملابسي أخبرني بأن زوجته ماتت للتو
    Ele admitiu. Disse que a mulher tinha cancro e que precisava do dinheiro para tentar salvar a vida dela. Open Subtitles ولقد انهار، وقال بأن زوجته مُصابة بالسرطان وأنه قد احتاج المال ليحاول إنقاذ حياتها
    Gillis Devery, o dentista, descobriu que a mulher estava quebrar o sétimo mandamento. Open Subtitles غيليس ديفيري , طبيب الأسنان , أكتشف بأن زوجته كانت تكسر الوصية السابعة
    De volta ao reino dos mortos, Sísifo foi ter com Perséfone, a rainha do mundo dos mortos, e queixou-se de que a mulher lhe tinha faltado ao respeito por não lhe ter dado uma sepultura condigna. TED وبالعودة إلى عالم الأموات، التقى سيزفس ببيرسيفون، ملكة العالم السفلي، واشتكى لها بأن زوجته قللت من احترامه بعدم تقديم الدفن اللائق.
    O tipo nem sequer sabia que a mulher dele o estava a vigiar. Open Subtitles رجل لا يعلم بأن زوجته تتحقق منه
    Acho que a mulher dele está morta, e ele não sabe porquê. Open Subtitles أظن بأن زوجته ميتة و هو لا يعلم لماذا؟
    Disse que a mulher queria desistir. Open Subtitles وقال بأن زوجته تريد إسقاط التهم
    Por um homem que suspeitava que a mulher o andava a trair contigo. Open Subtitles من قبل رجل يشك بأن زوجته تخونه معك
    Ele disse que a mulher estava fora. Open Subtitles لقد قال بأن زوجته في الخارج
    O Prender disse que a mulher ia publicar um livro. Open Subtitles بريندر ) قال بأن زوجته ) كانت تنشر كتاب
    Se admitisse que a mulher estava doida. Open Subtitles أن يعترف بأن زوجته مجنونة
    Acho que a mulher o deixou. Open Subtitles أعتقد بأن زوجته قد تركته
    Tipo, quem sou eu para lhe dizer que a mulher não consegue guardar um segredo? Open Subtitles بأن زوجته لاتستطيع كتمان السر
    Bem, se o meu marido estivesse aqui agora, ele diria que eu faço entrevistas a bebés, porque prefere não dizer que a esposa faz experiências com crianças. TED حسناً، لو كان زوجي هنا الآن، لأخبركم أنني أجري مقابلات مع الرضع، لأنه لا يفضل القول بأن زوجته تجري تجاربًا على الأطفال.
    Ele disse que a esposa morreu quando o filho nasceu. Open Subtitles يقول بأن زوجته توفيت عند ولادة إبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more