"بأن زوجك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o seu marido
        
    • que o teu marido
        
    • que o vosso marido
        
    O que a leva a ter a certeza que o seu marido anda metido com alguém? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدة بأن زوجك متورط مع إحداهن؟
    A autópsia diz que o seu marido morreu de overdose de cocaína. Open Subtitles لقد ذكر تقرير التشريح بأن زوجك قد توفي . جراء جرعة زائدة من الكوكايين
    A senhora pode confirmar que o seu marido abriu o primeiro negócio dele, pedindo um empréstimo ao tio, como é descrito? Open Subtitles سيدتي،هل تستطيعي إثبات بأن زوجك بدأ بقالته الأولى بقرض من خاله مثلما ذُكر في الكتاب؟
    Então como podes falar, como podes sequer respirar, quando sabes que o teu marido está a ser caçado por estes animais. Open Subtitles أذاً كيف يمكنك أن تتكلمي و أن تتنفسي عندما تعلمين بأن زوجك يصطاد على يد هذه الحيوانات؟
    Diz-lhe que o teu marido vai para fora, porque precisamos que descubras o máximo que conseguires sobre as pessoas com quem ele trabalha no Grupo Afegão da CIA. Open Subtitles اخبريه بأن زوجك مسافر خارج البلدة لأننا نريدك ان تكتشفي الأمر بقدر ما تستطيعين حول الناس الذين يعمل معهم
    Pensei que o vosso marido vos tivesse avisado para vos manterdes afastada de mim? Open Subtitles أعتقدت بأن زوجك قد حذرك بالأبتعاد عني؟
    Temos fortes suspeitas de que o seu marido planeava matá-la. Open Subtitles نشك بقوة بأن زوجك كان يخطط لقتلكِ
    Ele disse que o seu marido era o homem da Marlboro. Open Subtitles قال بأن زوجك كان رجل المالبورو.
    Está dizendo que o seu marido era um tipo de agente do governo? Open Subtitles هل تخبريني بأن زوجك كان عميل سري..
    Bem, Sra. Atherton, parece que o seu marido tem feito muito mais do que irritá-la. Open Subtitles " حسناً سيدة " آثرتون يبدوا بأن زوجك كان يفعل أكثر من ذلك لإثارة حقدك
    Acontece, que o seu marido contratou um investigador particular, um tal de Kurt Rossi, para a espiá-la. Open Subtitles لقد تبين بأن زوجك كلف محققا خاصاً " كورت روسي " للتجسس عليك
    Descobri, madame, que o seu marido enganou-nos. Open Subtitles لقد إكتشفت يا مدام بأن زوجك قد خدعنا
    Sra. Reasoner, espero que não esteja a tentar negar que o seu marido é o homem naquele vídeo. Open Subtitles سيدة " ريزونر " آمل أنك تحاولين إنكار بأن زوجك هو الرجل في الفيديو
    No qual jurou que o seu marido caiu à água. Open Subtitles المكان الذي حلفتي بأن زوجك طفى منه
    Minha senhora, sabemos que o seu marido está no estrangeiro. Open Subtitles سيدتي، نعلم بأن زوجك خارج البلاد
    Pensei que o seu marido queria roubar o castelo. Open Subtitles ضننت بأن زوجك ينوي سرقة المكان
    O que ando a ouvir é que achas que o teu marido é mais importante do que tu. Open Subtitles ما أسمعه أنك تظنين بأن زوجك أكثر أهمية منكِ ..
    O teu recado dizia que o teu marido estaria fora. Open Subtitles ملاحظتك تقول بأن زوجك سيكون في خارج
    Acho que o teu marido pode ter algo a dizer quanto a isso. Open Subtitles اعتقد بأن زوجك لديه شيئ ليقوله حول ذلك
    Esqueces-te de onde estás, tal como te esqueces que o teu marido também tem voto na matéria. Open Subtitles هل نسيتي أين أنتِ؟ كما نسيتِ بأن زوجك له جزء ! من هذا ايضاً
    Pensais que o vosso marido corre algum tipo de perigo? Open Subtitles هل تظنين بأن زوجك في خطر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more