"بأن عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que deve
        
    E se a Michelle sentir o mesmo, achas que deve fazer sexo? Open Subtitles تشعر بهذه الطريقة,أتظن بأن عليها ممارسة الجنس؟
    Eu percebo, mas quando uma criança é abandonada assim, o estado sente que deve intervir. Open Subtitles حسنا , مدام ولكن عندما يتم التخلي عن الطفل بهذا الشكل تشعر الولاية بأن عليها التحقيق في الموضوع
    Não teme admitir à sua filha que deve enfrentar a vida sem uma mãe? Open Subtitles ألا تخشى إخبار إبنة بأن عليها أن تواجه الحياة بدون أم؟
    Elizabeth acredita no chamado dever, que deve continuar o trabalho filantropo do seu falecido marido e dar à Annie um local apropriado na sociedade. Open Subtitles تعتقد (اليزابيث) بنداء الواجب بأن عليها أن تكمل آخر عمل خيري لزوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more