Pára de fingir que está tudo bem. | Open Subtitles | إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام |
Vão dizer-nos que está tudo bem quando estivermos nas despedidas. | Open Subtitles | إذن سيمكنهم إخطارنا بأن كل شيء على ما يرام عندما نؤدي تحيات النهاية نعم |
Quero que descubras o que eles querem e que os convenças que está tudo bem aqui. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام |
Ele dizia que estava tudo bem, que eu podia mandar o dinheiro... que era para o orfanato. | Open Subtitles | أخبرني بأن كل شيء على ما يرام والمال الذي أرسله كان يذهب لملجأ الأيتام |
- O General achou que estava tudo bem. | Open Subtitles | -الجنرال سايدلمان كان يظن بأن كل شيء على ما يرام |
Tenho de convencê-la de que está tudo bem e de que vai ficar boa. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تعتقد بأن كل شيء على ما يرام وحسب نجعلها تعتقد أنها ستكون بخير |
A fingir que está tudo bem na vila? | Open Subtitles | و التظاهر بأن كل شيء على ما يرام فيي هذه المدينة ؟ |
Tens a certeza que está tudo bem para ti? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأن كل شيء على ما يرام ؟ |
E quando o fizerem... vai dizer-lhes que está tudo bem e depois voltamos a pô-lo na sua caixa. | Open Subtitles | و عندما يفعلون... ستخبرهم بأن كل شيء على ما يرام, و من ثم سنعيد وضعك حيث تنمتي |
Eu quero saber que está tudo bem. | Open Subtitles | أريد أن أعرف بأن كل شيء على ما يرام |
Não disseste que estava tudo bem? | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت بأن كل شيء على ما يرام |
Ninguém me disse que iam cortar o serviço e quando liguei disseram que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن الخدمة سيتم إيقافها -وعندما كلمتهم يوم الجمعة أخبروني بأن كل شيء على ما يرام |