Quando estava a morrer, ficou alegre e encantador, exceto quando achava que ninguém o estava a ver. | Open Subtitles | عندما كان متعباً كان متفائلاً وكان محباً ماعدا عندما أعتقد بأن لا أحد قد يرى |
Nós sabiamos que ninguém o encontraria naquele lugar. | Open Subtitles | عرفنا بأن لا أحد لن يجدها في هذا المكان أبداً |
Haverá troca de tiros, mas sei que ninguém se vai magoar. | Open Subtitles | سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى |
E eu garanto que ninguém se esquece de toda a dor que me causaste. | Open Subtitles | وأنا سأتأكد بأن لا أحد ينسي الألم الذي جلبته لي |
A sensação de que ninguém está a ouvir-nos faz-nos querer gastar tempo com máquinas que parecem importar-se connosco. | TED | والشعور بأن لا أحد يستمع لي يجعلنا نريد أن نقضي وقتا مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا. |
Mas não sabem o que ele percebeu, que ninguém está acima da Lei. | Open Subtitles | ولكن ما لا يعلمونه , بأنه أيقن بأن لا أحد فوق القانون |
e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. | Open Subtitles | ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا |
Não acredito que ninguém teve coragem de votar contra a cerimónia. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أصدق بأن لا أحد يمتلكَ الشّجاعة للتَصويت ضدّ حصّة المراسمِ الماسيّةِ. |
Perceber que ninguém o compreende. | Open Subtitles | الإدراك بأن لا أحد يفهمك |
Adrian, eu prometo que ninguém o está a abandonar. | Open Subtitles | (أدريان)، أعدك بأن لا أحد سيتركك |
Nessa altura, sabia que ninguém se preocupava comigo. | Open Subtitles | لقد عرفتُ بتلك الأيام، بأن لا أحد يتمُ لي. |
Pena que ninguém se importa. | Open Subtitles | إنه حقا سيء للغاية بأن لا أحد يهتم |
E ele prometeu que, ninguém se ia magoar. | Open Subtitles | و لقد وعدني بأن لا أحد سيتأذى. |
Sabes, algo me está a dizer... que ninguém está a seguir esta regra. | Open Subtitles | أتعلمون، ينتابني شعور بأن لا أحد يتبع هذه القاعدة. |
Creio que ninguém está tão só quanto pensa. | Open Subtitles | أعتقد بأن لا أحد لوحده كما يعتقدون |
Algures onde saibas que ninguém está. | Open Subtitles | مكان تكون متأكدًا بأن لا أحد فيه |
e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. | Open Subtitles | ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا |
E não digas que estás, porque sei o que significa, parecer triste quando achamos que ninguém nos está a ver. | Open Subtitles | ولا تقل من أنك كذلك لأنني أعرف مايعنيه ذلك أن تبدو حزيناً عندما تظن بأن لا أحد يستطيع ملاحظتك |
E acredito que ninguém possa confirmar. | Open Subtitles | وأنا على التخمين بأن لا أحد يمكنه ان يؤكد قصتك |
Nem acredito que ninguém se feriu. | Open Subtitles | لا أصدق بأن لا أحد قد تأذى. |