"بأن لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não
        
    • não ter
        
    Diria que não há amor suficiente à nossa volta. TED وأود القول بأن لم يعد هناك الكثير من الحب.
    Juro que não roubei nada! Não era capaz de fazer algo assim. Open Subtitles اقسم بأن لم اخذ اي شيء ولم اقم بعمل هكذا
    - Espero que não tenha sido rude. - Não, foi educado quanto baste. Open Subtitles ـ أمل بأن لم يكن وقحاً او مزعجاً ـ كلا, لقد كان مؤدباً للغاية
    Espero não ter dado a impressão de que lamento por nós. Open Subtitles آمل بأن لم أعطي إنطباع .بإنني أبكي على حالنا
    Trouxe a minha caneta. Espero não ter perdido nada. Open Subtitles جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء
    Cavalheiros, agradeço toda atenção que me deram... e espero não ter causado qualquer inconveniente. Open Subtitles أيها السادة، أقدر كلّ الإهتمام الذي أعطيتموني إياه... وأتمنى بأن لم أسبب لكم إزعاجاً...
    Não acredito que não previ isto. Como é que não... Open Subtitles لا أصدق بأن لم أتوقع ذلك كيف لم أتوقع ذلك؟
    Agarrei-me à crença de que não tinha escolha. Open Subtitles لقد تشبث إلى الاعتقاد بأن لم يكن لدي أي خيار
    Compreendes que não tive nada que ver com o assunto. Open Subtitles تفهم بأن لم تكن لي علاقة بالأمر
    Muito bem. Por favor, digam-me que não acreditaram. Open Subtitles حسنا , أخبروني بأن لم يصدق أحد منكم هذا
    Só quando... soube que não tinha outra escolha. Open Subtitles فقط عندما علمت بأن لم يكن لدي خياراً
    Espero que não estivessem muito preocupados. Open Subtitles -أتمنى بأن لم تكونوا قلقين فعلاً
    Diga-me que não havia ninguém dentro daquela coisa. Open Subtitles (دكتور)، قل لي بأن لم يكن هنالك أحدٌ بداخل ذاك الشيء
    Desejaríeis não ter tido um filho? Open Subtitles أنت تتمنى بأن لم يكن لديك أبن ؟
    Somente, para desejar não ter procurado. Open Subtitles و التي تتمنى بأن لم تعرفها
    Espero não ter causado problemas. Open Subtitles آمل بأن لم أسبب مشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more