Diria que não há amor suficiente à nossa volta. | TED | وأود القول بأن لم يعد هناك الكثير من الحب. |
Juro que não roubei nada! Não era capaz de fazer algo assim. | Open Subtitles | اقسم بأن لم اخذ اي شيء ولم اقم بعمل هكذا |
- Espero que não tenha sido rude. - Não, foi educado quanto baste. | Open Subtitles | ـ أمل بأن لم يكن وقحاً او مزعجاً ـ كلا, لقد كان مؤدباً للغاية |
Espero não ter dado a impressão de que lamento por nós. | Open Subtitles | آمل بأن لم أعطي إنطباع .بإنني أبكي على حالنا |
Trouxe a minha caneta. Espero não ter perdido nada. | Open Subtitles | جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء |
Cavalheiros, agradeço toda atenção que me deram... e espero não ter causado qualquer inconveniente. | Open Subtitles | أيها السادة، أقدر كلّ الإهتمام الذي أعطيتموني إياه... وأتمنى بأن لم أسبب لكم إزعاجاً... |
Não acredito que não previ isto. Como é que não... | Open Subtitles | لا أصدق بأن لم أتوقع ذلك كيف لم أتوقع ذلك؟ |
Agarrei-me à crença de que não tinha escolha. | Open Subtitles | لقد تشبث إلى الاعتقاد بأن لم يكن لدي أي خيار |
Compreendes que não tive nada que ver com o assunto. | Open Subtitles | تفهم بأن لم تكن لي علاقة بالأمر |
Muito bem. Por favor, digam-me que não acreditaram. | Open Subtitles | حسنا , أخبروني بأن لم يصدق أحد منكم هذا |
Só quando... soube que não tinha outra escolha. | Open Subtitles | فقط عندما علمت بأن لم يكن لدي خياراً |
Espero que não estivessem muito preocupados. | Open Subtitles | -أتمنى بأن لم تكونوا قلقين فعلاً |
Diga-me que não havia ninguém dentro daquela coisa. | Open Subtitles | (دكتور)، قل لي بأن لم يكن هنالك أحدٌ بداخل ذاك الشيء |
Desejaríeis não ter tido um filho? | Open Subtitles | أنت تتمنى بأن لم يكن لديك أبن ؟ |
Somente, para desejar não ter procurado. | Open Subtitles | و التي تتمنى بأن لم تعرفها |
Espero não ter causado problemas. | Open Subtitles | آمل بأن لم أسبب مشاكل. |