Eles juram que não têm nada. | Open Subtitles | اقسموا بأن ليس لديهم شئ ولا حتى رمز حماس السري |
Ficavas espantado com quantos homens pensam que, se falarem depressa, ninguém perceberá que não têm nada a dizer. | Open Subtitles | سوف تندهش من عدد الرجال الذين يعتقدون أنه إذا تحدثّوا بسرعة كافية لن يستطيع الناس التمييز بأن ليس لديهم شيء ليقولونه |
Eu entendo que algumas pessoas não se sintam seguras a falar com os seus difamadores e que outras se sintam tão marginalizadas que justificavelmente sintam que não têm empatia para dar. | TED | أنا أتفهم أن هناك بعض الأشخاص لا يشعرون بالأمان يتحدثون إلى الذين ينتقدونهم وآخرون يشعرون بالتهميش الشديد والذين يشعرون بأن ليس لديهم أي تعاطف لكى يمنحوه لغيرهم. |
É claro de que não têm nada para te acusar. | Open Subtitles | من الواضح بأن ليس لديهم شيئا لايقافك |
Se pudessem viver num lugar com menores taxas de criminalidade e mais espaço e um custo de vida mais baixo e menos trânsito, claro que muitas pessoas iriam querer isso, mas eles sentem que não têm escolha. | TED | إذا كان من الممكن أن تعيشوا في مكان تنخفض فيه معدلات الجريمة وبه المزيد من المساحات وتنخفض فيه تكلفة المعيشة ويخف فيه الازدحام المروري، بالطبع سيريد الكثير من الناس ذلك، ولكنهم يشعرون بأن ليس لديهم الخيار. |
É surpreendente, Clark, o que as pessoas conseguem fazer, quando sentem que não têm mais opções. | Open Subtitles | (إنه مفاجئ يا(كلارك ما يقوم به الناس عندما يحسون بأن ليس لديهم خيار |