"بأن ليس لديهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não têm
        
    Eles juram que não têm nada. Open Subtitles اقسموا بأن ليس لديهم شئ ولا حتى رمز حماس السري
    Ficavas espantado com quantos homens pensam que, se falarem depressa, ninguém perceberá que não têm nada a dizer. Open Subtitles سوف تندهش من عدد الرجال الذين يعتقدون أنه إذا تحدثّوا بسرعة كافية لن يستطيع الناس التمييز بأن ليس لديهم شيء ليقولونه
    Eu entendo que algumas pessoas não se sintam seguras a falar com os seus difamadores e que outras se sintam tão marginalizadas que justificavelmente sintam que não têm empatia para dar. TED أنا أتفهم أن هناك بعض الأشخاص لا يشعرون بالأمان يتحدثون إلى الذين ينتقدونهم وآخرون يشعرون بالتهميش الشديد والذين يشعرون بأن ليس لديهم أي تعاطف لكى يمنحوه لغيرهم.
    É claro de que não têm nada para te acusar. Open Subtitles من الواضح بأن ليس لديهم شيئا لايقافك
    Se pudessem viver num lugar com menores taxas de criminalidade e mais espaço e um custo de vida mais baixo e menos trânsito, claro que muitas pessoas iriam querer isso, mas eles sentem que não têm escolha. TED إذا كان من الممكن أن تعيشوا في مكان تنخفض فيه معدلات الجريمة وبه المزيد من المساحات وتنخفض فيه تكلفة المعيشة ويخف فيه الازدحام المروري، بالطبع سيريد الكثير من الناس ذلك، ولكنهم يشعرون بأن ليس لديهم الخيار.
    É surpreendente, Clark, o que as pessoas conseguem fazer, quando sentem que não têm mais opções. Open Subtitles (إنه مفاجئ يا(كلارك ما يقوم به الناس عندما يحسون بأن ليس لديهم خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more