"بأن هناك شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que há algo
        
    • que algo
        
    Estou-lhe a dizer, senhor, sinto que há algo peculiar a acontecer. Open Subtitles ولكنى اقول لك ,ان لدىّ شعور بأن هناك شئ غامض يدور هناك
    Estava a dizer que é óbvio que há algo a acontecer entre nós. Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا
    Está bem, vamos assumir que há algo e partir daí. Quem vê algo nesta ressonância? Open Subtitles حسناً، لكن لنتظاهر بأن هناك شئ و نبدأ من عنده من يرى شيئاً بصورة الرنين؟
    Estava a dizer que é óbvio que há algo a acontecer entre nós. Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا وماهو في إعتقادك؟
    Eu sei. Continuavas a pressentir que algo estava mal. Open Subtitles لقد كنت تشعرين بأن هناك شئ غير عادي طوال الوقت
    Acho que talvez seja só algo em que as pessoas acreditam para sentirem que há algo além. Open Subtitles أعتقد أن الأمر كان خاص بها وحسب. وبما يؤمن الناس. وهذا يجعلهم يشعرون بأن هناك شئ
    quando tu sabes que há algo errado. Open Subtitles يأتى عندما تعرفى بأن هناك شئ خاطئ
    Acho que há algo no rio. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شئ في النهر
    A minha intuição diz-me que há algo de errado. Open Subtitles غريزتى تخبرنى بأن هناك شئ خطأ
    Acho que há algo de errado comigo. Open Subtitles اعتقدُ بأن هناك شئ خاطئ بي
    Você pode pelo menos admitir que algo muito estranho está acontecendo suafilhaesua mãe têm exatamente as mesmas visões? Open Subtitles هل يُمكِنُكِ على الأقل الإعتراف بأن هناك شئ غريب جداً عن الطريقه التى ترى بها ابنتك وأمك نفس الرؤى؟
    Temos motivos para crer que algo sinistro aconteceu lá. Open Subtitles لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد بأن هناك شئ سيئ كان يجري هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more