"بأوراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cartas
        
    • papel
        
    • papéis
        
    • folhas
        
    • documentos
        
    • PH
        
    • em notas
        
    • papelada
        
    É um jogador que ganha a vida às cartas desde os 19 anos. Open Subtitles كان مقامرا محترفا يكسب قوته بأوراق اللعب منذ كان في التاسعة عشر من عمره
    A tua mãe guarda papelada, sabes, cartas, diários? Open Subtitles هل تحتفظ أمك بأوراق قديمة؟ خطابات، مذكرات؟
    Fahrenheit 451 (451ºF) é a temperatura a que... o papel dos livro incendeia e começa a queimar. Open Subtitles فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق
    A assinares papéis numa altura destas! Open Subtitles ما الذى دهاك ؟ تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا
    E quando estão no exterior, esse tipo de ar tem micróbios que estão associados com as folhas das plantas e com a terra. TED وحين تكونون في الهواء الطلق، ذلك النوع من الهواء يتوفر على ميكروبات ترتبط عادة بأوراق النباتات والتراب.
    Ela não mandou os documentos de divórcio ao advogado. Open Subtitles خذ هذه الايضا، لم تبعث بأوراق الطلاق لمحاميها
    Vamos entrar à socapa e forrar o sítio com PH. Open Subtitles سوف نقتحم المكان بعد بضع ساعات .ونغطيه بأوراق المرحاض
    Só interessa como jogas as tuas cartas. Open Subtitles . كيف تلعب بأوراق لم تتعامل معها . ذلك هو المهم
    É uma grande mão para jogar sem cartas. Open Subtitles هذه مجازفة كبيرة عندما لا يلعب المرء بأوراق
    Confiante de que tinha a melhor mão, mas a sentir a adrenalina de ser batido por um 'straight flush' improvável ou quatro cartas iguais. Open Subtitles واثقاً بأن أوراقي رابحة ولكني متحمس لفكرة احتمال أن تتم هزيمتي بأوراق أقوى منها من نفس النوع
    Ele tem alguém a espiar noutro quarto, a dizer-lhe que cartas os outros têm. Open Subtitles إنّ لديه شخص يُشاهد في غرفة أخرى، ويقوم بإعلامه بأوراق اللعب.
    Passei a vida a fazer truques de cartas. Algumas desapareciam. Open Subtitles لقد كنت أؤدي الخدعَ بأوراق اللعب طوالَ نصف عمري و أخمن أن بعضها اختفي.
    Vocês tratam do papel de embrulho. Vou desmontar a Terra-do-Amor. Open Subtitles أهتما بأوراق التغليف يا أطفال وسأذهب لأفكك "أرض الحب"
    Não conseguiria tirar a trampa de um saco de papel... cheio dela. Open Subtitles لا تستطيع أن تضرب حقيبة لعينة مليئة بأوراق حقيرة.
    Se eu acabar a tua lista, antes de acabares a minha, vens comigo forrar o salão de jogos com PH e ainda tens de comprar o papel higiénico. Open Subtitles فتأتي معي لتغطية بطاقات الليزر بأوراق المرحاض وستشتري أوراق المرحاض
    Não é a primeira vez que a apanho aqui a vasculhar os meus papéis. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التي أقبض فيها عليك تعبثين بأوراق مكتبي
    Quando fui à procura da Stahl, vi o Chibs a sair do gabinete dela com uns papéis. Open Subtitles حين ذهبت أبحث عن " ستال " رأيت " تشيبس " خارج من مكتبها بأوراق
    Tu és um barco cheio de folhas e um botão de rosas entreabrindo-se. Open Subtitles أنتن قارب مليء بأوراق الشجر و برعم بدأ بالتفتح
    Está embrulhado em folhas de bananeira, para proteger da humidade. Open Subtitles إنه مغلف بأوراق شجر الموز للحماية من البلل
    Fui traficado para a Coreia do Norte aos 17 anos, com documentos falsos. Open Subtitles لقد هربت إلى كوريا الجنوبية فى الـ17 من عمرى بأوراق مزورة
    Vivo em Cracovia com documentos falsos desde o massacre no gueto. Open Subtitles كنتُ أعيش في (كراكوف) بأوراق مزورة منذ مذبحة الحي اليهودي
    Dez mil dólares em moeda americana em notas de 500 dólares. Open Subtitles عشرة آلاف دولار أمريكية، بأوراق نقدية من فئة 500 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more