"بأيديكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as mãos
        
    • nas vossas mãos
        
    Porque se eu não tiver algumas boas pistas em breve, irão ser despromovidos em algo que irá requerer que mexam em merda com as mãos. Open Subtitles لأن أذا لم أحصل على معلومات جيدة قريبآ جميعكم سوف تقل رتبكم وسوف تكونوا في مكان يحتاج أن تتعاملوا مع القذارة بأيديكم
    Acenem as mãos se conseguiram. Open Subtitles فقط لوّحوا بأيديكم اذا كنتم تعرفون بانكم تخطيتم المحنة
    Podem olhar um para o outro, dar as mãos. Open Subtitles واجهوا بعضكم البعض، وامسكوا بأيديكم
    Se tivéssemos deixado as coisas nas vossas mãos, não estaria. Open Subtitles لو تركنا زمام الأمور بأيديكم لما كان العالم موجوداً
    Ok, Senhores, o pénis está nas vossas mãos, isso é o vosso pénis Open Subtitles حسناً يا سادة، الأعضاء التي بأيديكم هي أعضائكم
    Tirem as mãos de cima de mim! Open Subtitles ابتعدوا بأيديكم عني
    A melhor maneira de aprender isso é a bordo de um Raptor e significa que terão de sujar as mãos. Open Subtitles (وأفضل طريقة لتعلم ذلك بداخل (الرابتور وذلك يُعنى أن تتعلموا بأيديكم القذِرة , هيا ..
    Quero que batam as mãos ... Open Subtitles أريد أن تصفقوا بأيديكم
    Demos as mãos. Open Subtitles حسناً ، امسكوا بأيديكم ، رباه !
    Tapa-os com as mãos. Open Subtitles - تغطية لهم بأيديكم.
    Parece que o meu destino está nas vossas mãos, por isso, para onde me querem enviar? Open Subtitles حسنا ، أيها الأطباء يبدو أن مصيري بأيديكم لذا إلى أين تودون ارسالي
    O destino do mundo já não está nas vossas mãos. Open Subtitles مصير العالم ليس بأيديكم بعد الآن
    Têm de dizer aos vossos patrões que têm valor, que têm a vida dos filhos deles nas vossas mãos. Open Subtitles كما تعلمون، تحتاجون لإخبار رؤسائكم بأن لكم قيمة، بأنكم تملكون حياة أطفالهم بأيديكم. كما تعلمون، ربما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more