De qualquer maneira, eu sei que nós não começamos com o pé direito, mas é só porque não estou acostumado a passar o tempo com uma mulher tão marcante e determinada. | Open Subtitles | بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك |
De qualquer maneira, acontece que ela tem uma amiga que acabou de ficar solteira, e sugeri... | Open Subtitles | بأيه حال, أتضح أن لديها صديقة ...عزباء جديدة, و أقترحت |
O teu namorado tinha de ir já para o trabalho, De qualquer maneira. | Open Subtitles | يجب أن يذهب الى العمل قريبا بأيه حال |
De qualquer forma, queria me desculpar por fazer uma cena lá no restaurante. | Open Subtitles | بأيه حال, أردت أن أعتذر على تحدثي معكِ في المطعم |
De qualquer forma, menti sobre tudo. | Open Subtitles | بأيه حال, لقد كذبت بشأن كل شيء في هذا |
O cheiro da avó pode ser estranho, mas abraça-a na mesma. | Open Subtitles | قد تكون رائحة جدتكم غريبة, لكن عانقوها بأيه حال. |
De qualquer maneira, diverte-te. | Open Subtitles | بأيه حال, استمتع |
De qualquer maneira, liga-me. | Open Subtitles | بأيه حال, أتصلي بي |
De qualquer maneira, é um grande passo. Não para mim. | Open Subtitles | لكن بأيه حال, إنها خطوة كبيرة |
De qualquer maneira, eu peço desculpa! | Open Subtitles | بأيه حال, آسف |
De qualquer forma, amanhã já estará bêbado outra vez. | Open Subtitles | سيشرب مجددآ غدآ بأيه حال |
De qualquer forma, 15h em ponto. | Open Subtitles | بأيه حال, في الساعه 3 |
De qualquer forma, obrigada. | Open Subtitles | شكراً بأيه حال |
De qualquer forma... | Open Subtitles | ...بأيه حال |
Ela é velha. Abraça-a na mesma. Ela cheira mal. | Open Subtitles | عانقوها بأيه حال, إنها مقرفة عانقوها بأيه حال, إنها غنية |