"بأيّ شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma coisa
        
    • qualquer coisa
        
    • de nada
        
    • em nada
        
    • nada que
        
    • a ver
        
    • nada a
        
    • que for
        
    Contaste-lhes alguma coisa acerca das pessoas para quem trabalhas? Open Subtitles -هل أخبرتهما بأيّ شيء عمّن تعمل لحسابهم؟ -لا
    Eu não achava que tinha alguma coisa para partilhar. Open Subtitles لا أعتقد أنني تشاركت مع أحد بأيّ شيء.
    Pode convencer quase todos a fazer qualquer coisa mas ele não possui domínio sobre o coração humano, meu. Open Subtitles يستطيع أن يخدع أي شخص بأيّ شيء لكنه ليس له أي سلطة على قلوب البشر ياأخي
    Ambos somos homens com uma missão em nossas vidas, dispostos a sacrificar qualquer coisa por nossos objetivos. Open Subtitles حسنٌ، كلانا رجلان ولدينا مهمّة في حياتني وهي: الاستعداد للتّضحية بأيّ شيء للوصول إلى أهدافنا.
    Não viu nem ouviu nada. E não se lembra de nada? Open Subtitles أنت لم ترى أو تسمعى بأيّ شيء و لا يتذكرى أي شيء؟
    Pensar tão depressa que já nem se pensa em nada. Open Subtitles البحر , الشاطئ , الشمس. تفكّر بسرعة فائقة لدرجة أنك لا تستطيع عندها التفكير بأيّ شيء.
    Se puder ajudar em mais alguma coisa, por favor, liguem para o meu gabinete. Open Subtitles إذا كان يُمكننيّ المُساعدة بأيّ شيء فـ.. من فضلكم أتصلوا بمكتبيّ.
    Para se impedir de sentir alguma coisa, começou a agir de forma errática. Open Subtitles كيّ تهيئ نفسها للتوقّف عن الشعور بأيّ شيء بدأت تتصرف بعصبية
    - Então "Homem Sombra" diz-vos alguma coisa, talvez qualquer coisa sobre a qual não tenham escrito? Open Subtitles يذكّركما رجل الظلام بأيّ شيء ربما لم تكتبا عنه؟
    Como é que eu posso fazer alguma coisa se não sei aquilo que tu queres? Open Subtitles كيف بوسعيّ القيام بأيّ شيء إذا أنا لا أعرف ماذا تُريدين؟
    Só quero fazer as coisas, se significarem alguma coisa. Open Subtitles إنني لا أريد القيام بأيّ شيء ما لم يكون له معنى.
    Bem, se houver alguma coisa em que eu possa ajudar, não tenha medo de perguntar. Open Subtitles إذا كان بمقدوري المساعدة بأيّ شيء فلا تخشي أن تسأليه
    O nosso filho consegue lidar com qualquer coisa que lhe apareça no caminho. Open Subtitles إبننا يمكنه أن يتصرف بأيّ شيء يمكن أن يعرقل طريقه.
    Dava qualquer coisa... qualquer coisa para voltar atrás. Open Subtitles سأضحي بأيّ شيء .. أيّ شيء للتراجع عن كل ما فعلته
    E se te dissesse que podias ter qualquer coisa no mundo? Open Subtitles ماذا لو قلتُ إنّ بمقدوركَ أن تحظى بأيّ شيء في العالم بأسره؟
    Já faz algum tempo. Agora tomo qualquer coisa. Open Subtitles لقد مرّت فترة طويلة، سأقبل بأيّ شيء الآن.
    Não te acuso de nada, digo só que és esperto. - Isso é bom. Open Subtitles أنّي لا أتهمك بأيّ شيء أنّي أقول أنك ذكي، وهذا جيّد.
    Se o senador não está envolvido em nada ilegal, não precisa de se preocupar. Open Subtitles إذا لم يكن السيناتور متورّطاً بأيّ شيء غير شرعيّ فلا داعي ليقلق
    Está bem, eu não quero fazer nada que estrague as minhas unhas. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أن أشتغل بأيّ شيء قد يفسد طلاء أظافري
    Não vejo que tem isso a ver com o resto. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    Sem a sua autorização, não posso revelar nada a ninguém. Open Subtitles من دون موافقتكَ لا يمكنني الإفشاء بأيّ شيء لأيّ شخص
    O que for preciso para eles votarem. Open Subtitles قوموا بأيّ شيء للحصول على أصواتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more