"بأي شيء لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada que não
        
    Não tens que fazer nada que não queiras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقوموا بأي شيء لا تودون القيام بهِ.
    Uma vez um tipo disse-me que não me prendesse a nada que não pudesse largar se visse a polícia por perto. Open Subtitles أخبرني أحدهم مرة لا ترتبط بأي شيء لا يمكنك الفكاك منه في غضون 30 ثانية إذا أحسست بالخطر قريبا جدا
    Não me importa nada que não possa controlar. Open Subtitles لا أهتَم بأي شيء لا يُمكنني التحكُّم بِه
    Eu não posso prometer-Ihes nada que não possa cumprir. Open Subtitles أترى , لا استطيع وعدهم بأي شيء لا استطيع الايفاء به
    Mas, de facto, nunca fiz nada que não servisse um propósito. Open Subtitles -ولكني لا أقوم أبدا بأي شيء لا يخدم هدفا معينا
    Não te esqueças de que não tens de fazer nada que não queiras fazer. Open Subtitles تذكّر فقط أنّك غير مضطر للقيام بأي شيء لا تريده.
    Porque não acreditas em nada que não consigas ouvir ou ver. Open Subtitles إذ إنك لا تؤمن بأي شيء لا يمكنك رؤيته أو سماعه
    Não quero começar nada que não possa acabar. Open Subtitles لا أريد أن أبدأ بأي شيء لا أتسطيع أنهاؤه
    Nunca prometa nada que não possa cumprir, detective. Open Subtitles لا تعد بأي شيء لا يمكنك أن توفيه يا أيها المحقق.
    Mas eu não acredito em Deus. Não acredito em nada que não possa provar. Open Subtitles لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته
    Nunca te aborrecerias, não terias de fazer nada que não quisesses. Open Subtitles لن تشعر بالملل في أي يوم لأنك لن تضطر للقيام بأي شيء لا تريد أن تفعله
    O Lionel nunca faz nada que não o beneficie no fim. Open Subtitles (ليونيل) لا يقوم بأي شيء لا يفيده في نهاية المطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more