"بؤساً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • infeliz
        
    • miserável
        
    Ele não precisa que você entre aqui... inchando o peito e fazendo que ele fique mais infeliz... do que já é. Open Subtitles ليس بحاجة لأن تأتِ إلى هنا وتنفخ صدرك وتجعل حياته أكثر بؤساً مما هيّ عليه.
    Porque acha que a próxima resposta irá mudar alguma coisa, talvez fazê-lo um pouco menos infeliz. Open Subtitles لأنه يعتقد أن الإجابة القادمة ستغيّر شيئاً ربما تجعل شيئاً ما أقل بؤساً
    Eu queria saber porque o Karma me tirou do meu coma só para me fazer mais infeliz. E eu pensava: será que isso só vai piorar no resto da minha vida? Open Subtitles تسائلت عن إعادة العاقبة الأخلاقيّة وعيي إليّ لتجعلني أكثر بؤساً وتسائلت عمّا إن كان الأمر سيزداد سوءاً طوال بقية حياتي؟
    Numa velha torre a cair, do mais miserável dos castelos do reino! Open Subtitles في وسط برج قديم في القلعةِ القديمةِ الأكثر بؤساً تلك حيث نحن
    Eu não sei o que fazer para tornar a vida de um Contínuo ainda mais miserável, mas que tal começar por descontar no seu ordenado o valor desta monstruosidade? Open Subtitles أنا لست متأكداً من كيفية جعل حياة بواب أكثر بؤساً, لكن ما رأيك بأن نبدأ بالخصم من مرتبك لتغطية نفقات هذا الوحش.
    Pensei na razão pela qual o karma me tirou do coma só para tornar a minha vida mais miserável, e pensei, ia ficar pior para o resto da minha vida? Open Subtitles تسائلت عن إعادة العاقبة الأخلاقيّة وعيي إليّ لتجعلني أكثر بؤساً وتسائلت عمّا إن كان الأمر سيزداد سوءاً طوال بقية حياتي؟
    Terias sido mais infeliz que uma viúva a viver num apartamento de baixo. Open Subtitles حياتك كانت ستكون أكثر بؤساً من أرملة تعيش في شقة في الطابق السفلي
    Entendo que seja a sua crença que a cultura tenta contribuir para a miséria humana, que quanto mais se sabe, mais infeliz é provável que seja. Open Subtitles فهمت بانك تؤمن بأن الثقافه تميل للمساهمه في شقاء الإنسانيه و أنه إذا إزدادت معرفة الشخص فإنه يصبح أكثر بؤساً
    "Um ser infeliz tem de encontrar outros seres infelizes e então já pode ser feliz." Open Subtitles الإقتباس: "بائس أَنْ يَجِبُ أَنْ يَجدَ أكثر بؤساً أنْ يَكُونَ. ثمّ سعيدُ." إختمْ.
    Agora que estás fora do retrato, ele está melhor que nunca, o que me vai tornar menos infeliz que nunca, razão pela qual nenhum de nós se importa como, quando, ou para que ilha das Bahamas tu queres ir para fugir de tudo. Open Subtitles طالما أنّكِ الآن خارج الصورة، سيغدو أفضل من ذي قبل ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً عن ذي قبل، ولهذا لا يكترث أيّ منّا كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما) تريدين الذهاب إليها
    Maluquice é sentir-se miserável e andar por aí meio a dormir, despistado, dia após dia após dia. Open Subtitles الجنون كان بؤساً والتجول وأنت نصف نائم، غائب عن الوعي، يوم تلو يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more