A magia que ameaça desfazer os nossos feitos mais maquiavélicos. | Open Subtitles | السحر الذي يهدّد بإبطال أعمالنا الأشدّ شرّاً |
Vejo que te ocupaste a desfazer os feitiços do goblin. | Open Subtitles | أرى بأنك كنت مشغولاً بإبطال سحر الجني |
Acredito que qualquer objecto associado a essa calamidade deve ser capaz de desfazer os efeitos e matá-lo. | Open Subtitles | "أعتقد أن أيّ عنصر واكب تلك الكارثة كفيل بإبطال آثارها وقتله" |
O Rei Carlos anulou o casamento da irmã por insistência da Rainha-Mãe. | Open Subtitles | الملك تشارلز قام بإبطال زواج شقيقته بإلحاح من الملكه الام |
Você desrespeitou um tribunal, agrediu um oficial de justiça para o poder interrogar, e quase anulou o julgamento de um caso não relacionado. | Open Subtitles | لقد قمتَ بعرقلة قاعة محكمة , تهجمتَ على محامٍ كي تتمكن من إستجوابه و تسببتَ بإبطال دعوى جناية بقضية لا علاقة لها بالموضوع |
Está a desfazer um feitiço. | Open Subtitles | إنه يقوم بإبطال تعويذة |
- A Karen anulou o casamento. | Open Subtitles | كارن قامت بإبطال زواجها |