"بإتجاه واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só de
        
    • um sentido
        
    Sabíamos que poderia ser uma viagem só de ida, mas os achados que aqui faríamos valeriam o risco. Open Subtitles فقد كنا نعلم أنها ستكون رحلة بإتجاه واحد لكننا إعتقدنا أننا سنجد ما يوازى حجم المخاطرة
    E você ganhou uma viagem só de ida ao hotel com grades. Open Subtitles ويتمّ نصب فخّ لك لرحلة بإتجاه واحد إلى السجن؟
    Todos sabiam que esta era uma missão só de ida. Open Subtitles إنّهم يعلمون جميعاً بأن هذه كانت رحلة بإتجاه واحد فقط
    Desde que te conheci, tem sido um sentido único. Open Subtitles منذ أن قابلتك، وكأنه مثل طريق بإتجاه واحد
    Veem isto como um sentido único para a apreensão. Open Subtitles يرون هذا طريق بإتجاه واحد نحو المصادرة
    O quê, a curiosidade só tem um sentido consigo? Open Subtitles ماذا ؟ الفضول عندك بإتجاه واحد!
    Sinto muito, mas lhe deram uma passagem só de ida. Open Subtitles أنا آسف، هم أعطوك تذكرة بإتجاه واحد فقط
    Sim, uma viagem só de ida, por assim dizer. Open Subtitles أجل, دعينا نقول رحلة بإتجاه واحد
    Se ele é ousado o suficiente para atacar o Quântico, ele sabe que é uma "viagem" só de ida. Open Subtitles "إذا كان جريئاً كفايةً لضرب "كوانتيكو لأنه يعلم أنها تذكرة بإتجاه واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more