"بإحترام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com respeito
        
    • respeitosamente
        
    • respeitar
        
    • respeitam
        
    • respeitado
        
    • devidamente
        
    • respeitada
        
    Vou tratar-te com respeito, mas não cometas nenhum erro, Open Subtitles سوف أعاملك بإحترام الآن و لكن كن متأكداً
    Tratem-no só com respeito. Vai tudo dar certo. Open Subtitles فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام
    - com respeito, General, penso que ele tem razão. - Sim, que raio? Funcionou antes... Open Subtitles بإحترام جنرال أعتقد انه صحيح نعم،بحق الجحيم ؟
    Assim sendo, respeitosamente propomos que a intimação seja anulada. Open Subtitles وفقاً لذلك، نحن بإحترام نقترح إلغاء الإستدعاء حالاً
    Estava a começar a respeitar o sacana por ter mostrado fibra. Open Subtitles اللعنة ، بدأت بإحترام الوغد لِما أظهره من شجاعة
    Animais que comem humana nos respeitam muito. Open Subtitles نحن الرجل الذي يأكل الحيوانات .يحظى بإحترام عظيم من الآخرين
    É um clube altamente respeitado, e não há nada de errado em ver como é a vida da classe alta. Open Subtitles وهو نادٍ يحظ بإحترام كبير ولايوجد خطب برؤية كيف يعيش معاليه ، موافقة ؟
    Eu sou vosso convidado. Exijo ser tratado com respeito, sargento Oapy. Open Subtitles أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل بإحترام سيد "أوبي"0
    Eu mereço ser tratada com respeito. Open Subtitles ربما أنا لست بحاجة له. أنا أستحق أن أعامل بإحترام.
    Shameika, somos uma família e as famílias tratam-se uns aos outros com respeito. Open Subtitles شمايكا هذه عائلة والعائلة تعامل بعضها البعض بإحترام
    Se querem trabalhar, têm de tratá-la com respeito. Open Subtitles إن أردتموها ان تعمل، عليكم ان تعاملوها بإحترام
    Na Terra, de onde sou, os homens devem tratar as mulheres com respeito. Open Subtitles إستمع، على الأرض، حيث نشأت يفترض بالرجال معاملة النساء بإحترام
    Eu trato-te com respeito e tu tratas-me como se eu fosse lixo. Open Subtitles أنا أعاملك بإحترام, وأنت تعاملني بقليل من القذارة
    Diferente do dragão destrutivo do oeste, o dragão Chinês era benevolente, e tratado com respeito. Open Subtitles على خلاف التنين التدميري الغربي، التنين الصيني كان يعمل الخير، عولج بإحترام.
    Se quer que eu faça o meu trabalho, vai tratar-me com respeito. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أقوم بعملي فسوْفَ تعاملني بإحترام
    Mas, diferente de uma máquina, Ramprasad tem vontade própria e deve ser tratado com respeito. Open Subtitles لكن, علىعكسالآلة، يملك رامبراسارد فِكره الخاص ويجب أن يُعامل بإحترام
    - Eu discordo respeitosamente, mas a menina tem direito à opinião dela. Open Subtitles أنا بإحترام أخالفهم الرأي ولكن السيدة الشابة، مخولةً بإتباع رأيها و
    É o momento solene em que o Prefeito do Palácio ajoelhando-se respeitosamente diante do seu bem-amado soberano, lhe faz, com um sorriso de rara obsequiosidade, a pergunta ritual. Open Subtitles إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس
    Da próxima vez, lembra-te de falar respeitosamente! Open Subtitles في المرة التالية ، تذكر أن تتكلم بإحترام هل فهمت هذا ؟
    Não me vou fingir insultado, porque todos fingem respeitar o meu posto. Open Subtitles لن أتظاهر بأني أهِنت لأنكم تتظاهرون بإحترام القيادة
    Mas todos a respeitam, certo? Open Subtitles لكن الجميع يعاملك بإحترام أليس كذلك ؟
    Era narcisista e perfeccionista, ele era respeitado. Open Subtitles لقد كان شخصاً أنانياً وعاشقاً للمثالية. وكان يحظى بإحترام من حوله.
    Foram devidamente tratados. Open Subtitles .لقد عاملناهم بإحترام بالفعل
    Precisarão de um homem que não tenha segredos e de um cuja opinião seja muito respeitada, como testemunhas. Open Subtitles ستحتاجون إلى رجل ليس لديه أسرار وإلى شخص يحظى رأيه بإحترام كبير كشاهدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more