Vemos que estes pátios não são espaços hermeticamente fechados. | TED | وكما ترون فإن تلك الساحات ليست أماكن مُغلَقة بإحكام. |
Respira. É isso. Está firme, não apertada. | Open Subtitles | تنفّسي، هكذا، يدكِ ثابتة، لكن ليس بإحكام |
Pressiona o solo firmemente enquanto vou buscar o regador. | Open Subtitles | ثبتي التراب عليها بإحكام بينما أحضر أنا المرشة |
O importante é não sair do carro nessa altura, mas ficar no lugar com o cinto bem apertado. | Open Subtitles | ،لا يجب أن تخرجي عن الطريق ،الزمي مقعدك واربطي حزام الأمان بإحكام |
Não, usam cavilhas, das compridas. Encaixadas à força. Sim. | Open Subtitles | لا، بالمزاليج في الحقيقة بالمزاليج الطويلة، ثبتوها بإحكام |
Está apertada de mais! Vais arrancar-me a cabeça! | Open Subtitles | إنها مربوطة بإحكام أنت تفصل رأسي عن جسدي |
Feche o prédio. Alerta máximo de segurança. | Open Subtitles | المبنى مغلق بإحكام الأمن فى حالة تأهبّ كاملة |
Parecia-me um pouco efeminado, como um vestido, e tinha umas calças largas que tinham de ser muito bem apertadas para evitar a vergonha de caírem pelas pernas abaixo. | TED | كنت أشعر بالغرابة منها لانها يبدو و كأنها فستان إناث ولديها جزء فضفاض كان يجب ربطه بإحكام من هنا لتجنب الإحراج إن سقطت |
Atrás do assento, tem um salva vidas. Amarre com firmeza. | Open Subtitles | خلف مقعدك توجد سترة نجاة ارتدِها و اربط حزام الأمان بإحكام |
Coloca-se as roupas, cobertores, lençóis... numa sala hermeticamente fechada. | Open Subtitles | نضع كل الملابس والاغطية والفرش في مكان مغلق بإحكام |
Tanto quanto sabemos, a casa estava hermeticamente fechada até que a polícia arrombou a porta para entrar. | Open Subtitles | بحسب ما نعلمه أن منزلها كان مغلقاً بإحكام و بشكل تام حتى حطمته الشرطة أثناء دخولهم |
hermeticamente fechada, à prova de insectos, humidade constante... | Open Subtitles | مغلق بإحكام ، ومبعد عن الحشرات والرطوبة ثابتة |
Não agarres tão firme, querida. | Open Subtitles | لا تُمسكينها بإحكام يا عزيزتي |
O equipamento está firme. | Open Subtitles | ! تلك الألة تَشدُ بإحكام |
Segura-o firmemente, segura-o firmemente. Ele vai-se ir a baixo. | Open Subtitles | إمسكه بإحكام ، لا تتحرك بدأ المخدر مفعوله |
Algum possível alívio provém de uma lâmpada segurada firmemente por uma mulher fantasma que se inclina à janela. | TED | ينبعث بعض الارتياح المُحتمل من مصباح تحمله امرأة شاحبة بإحكام خارج نافذتها |
Quando desenrolar, vou pôr isto na ferida, e depois enrolas bem apertado com a gaze. | Open Subtitles | حسناً، عندما افكها سأضع هذا على الجرح وبعدها أريدك أن تضمدها بالشاش بإحكام |
Procurem qualquer coisa para o prender bem apertado! | Open Subtitles | فليحضر أحدكم شيئاُ لتقييده بإحكام |
Quando nos agarram com as suas belas pernas, esmagando-nos com força, olhando-nos, | Open Subtitles | عندما تلف ساقيها الجميلتين حولك بإحكام وتستمر بذلك, وتحدق إليك |
Se apertares uma corda bem apertada à volta do teu dedo, consegues metê-lo roxo. | Open Subtitles | لو ربطت خيطاً حول إصبعك بإحكام فسيتحول إلى اللون البنفسجي |
Um selo de segurança manchado, usado e já caducado... e eles foram-se! | Open Subtitles | شخص ذميمٌ، أنهك نظام الإغلاق بإحكام الآمن سحب تاريخ الاستعادة، واختفى... |
E, depois, já teremos conseguido "embrulhar-te" muito bem, porque faz frio àquelas altitudes. | Open Subtitles | سأدثرك بإحكام لأنه الجو بارد على ذلك الإرتفاع |
A outra agarra com firmeza, como uma garra. Um dedo, dois dedos. | Open Subtitles | واقبضي عليها بإحكام اصبع، ثم اصبعين |