"بإخباركم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por vos dizer
        
    • falar-vos
        
    Comecei por vos dizer que há boas notícias. TED الآن، بدأت بإخباركم أن هناك قصص فيها أخبار جيدة.
    Vou começar por vos dizer a todos que que esta é a primeira vez aqui no TED. TED سأبدأ بإخباركم جميعا بأنها أول مشاركة لي ب TED.
    Mas primeiro, vou falar-vos um pouco da minha experiência. TED لكن بداية سأقوم بإخباركم قليلاً عن رحلتي الخاصة.
    Vou falar-vos do tipo de coisas que penso sobre isto. TED أعتقد أنني سأقوم فقط بإخباركم عرضا بأنواع الأشياء التي أفكر فيها بهذا.
    Vou começar por falar-vos de um "email" que recebi recentemente. TED سأبدأ بإخباركم عن رسالة الالكترونية قد رأيتها في بريدي مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more