Não quis estragar o momento deles ao dizer-lhes quantos prémios já recebi, mas digamos que não me levanto da cama por um troféu daquele tamanho. | Open Subtitles | لم أرغب بتخريب لحظتهم بإخبارهم على كم جائزة قد حصلت لكن فلنقل فحسب |
A sua embaixada já está preocupada com uma fuga, e nós vamos dizer-lhes que é você. | Open Subtitles | سفارتك قلقة بالفعل عن وجود تسرّبات وسنقوم بإخبارهم أنه أنت السبب |
Não pioremos a situação ao dizer-lhes que vão morrer daqui a seis meses. | Open Subtitles | دعينا لا نزيد الأمر عليهم بإخبارهم بأنهم سيموتون بعد 6 أشهر |
Já percebeste que o objectivo das metáforas é assustar as pessoas para não fazerem coisas, dizendo-lhes que algo de mais assustador vai acontecer, do que realmente acontece. | Open Subtitles | أتدرك أن هدف التشبيهات هو إخافة الناس من القيام بأشياء بإخبارهم أنه سيحدث شئ أكثر رعباً مما يفترض حدوثه |
Tentei mudar a ideia deles sobre mim dizendo-lhes o quão rica e famosa eu me tornei, mas mesmo assim não gostaram de mim. | Open Subtitles | حاولت تغيير منظور إدراكهم لي بإخبارهم كم أصبحت ثرية وناجحة لكنهم لا زالوا لا يستلطفونني |
Eu não preciso de estar em frente de pessoas e contar-lhes a minha história de vida. | Open Subtitles | امام كل هؤلاء الاشخاص واقوم بإخبارهم قصه حياتي اللعينة |
A sério? Porque nem lhes disseste que estamos noivos. | Open Subtitles | لأنك لم ترغب بإخبارهم حتى أننا مخطوبين |
Vou dizer-lhes que temos de ir. | Open Subtitles | سأقوم بإخبارهم أن علينا الرحيل |
Para mim, um amigo iria dizer-lhes algo que lhes agradasse, mas afastá-los-ia de mim. | Open Subtitles | والطريق التي أراها صحيحة ... أن يقوم صديق بإخبارهم ما يكفي ... لكي يجعلهم سعداء ويبعدهم في نفس الوقت عن شؤوني |
E estou sempre a dizer-lhes que agora vivo nos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | ...أنا استمر بإخبارهم أنى أعبش فى الولايات المتحده الأمريكيه الأن |
Que é tudo o que interessa, como passo o tempo a dizer-lhes. | Open Subtitles | ذلك هو كل ما يهُم كما أستمرُ بإخبارهم |
- PHYTER FOODS Continuar a dizer-lhes o que é bom e o que é mau provavelmente não vai resultar. | Open Subtitles | أن تستمر بإخبارهم ما الصالح من الطالح، |
Gardner, continua a dizer-lhes que estás inocente. | Open Subtitles | إستمر بإخبارهم انك برىء |
O que está ela a fazer? A tentar convencer as pessoas a saltar dizendo-lhes como será bom o céu? | Open Subtitles | ما بالها، تحاول إقناع الناس بالانتحار بإخبارهم بروعة الحياة بعد الموت؟ |
Tu assustas o Rod e o Todd, dizendo-lhes que a Krabappel será a sua madrasta malvada. | Open Subtitles | (أنت قُم بتخويف (رود و (تود) بإخبارهم أنّ (كربابل) ستكون زوجة الأب الشريرة |
Porque falámos com o Dumont e... ele aceitou votarmos novamente na Segunda cedo, porque... o Jean-Marc influenciou alguns, dizendo-lhes que... o Dumont iria fazer um corte no pessoal... e que se não fosse eu seria um deles. | Open Subtitles | أنا و(جولييت) رأينا (دومونت) وسيسمح لنا بتصويتٍ آخر لأن... (جين مارك) أثّر على الناس بإخبارهم |
Ou não sabem e nós é que vamos contar-lhes. | Open Subtitles | أو أنهم لا يعرفون، وسنقوم بإخبارهم. |
Vou contar-lhes o que fizemos. | Open Subtitles | سأقوم بإخبارهم بما فعلناه. |