Ganhou sozinho a 2ª Guerra Mundial e, ainda por cima, inventou o computador. | Open Subtitles | انتصر في الحرب العالمية الثانية دون مساعدة، قام بإختراع الكمبيوتر |
Sabes quem inventou o Dia de S. Valentim? | Open Subtitles | هل تعرفين من قام بإختراع عيد الحب ؟ |
E então, Scholes inventou o teclado Qwerty... no qual as pessoas eram obrigadas a teclar mais devagar. | Open Subtitles | (لذا قام ذاك الشخص .. (شولز (QWERT) بإختراع لوحة المفاتيح فأصبح الناس يكتبون بشكل أبطأ |
E não achas que o teu pai vai notar que o Ferrari Challenge parece uma invenção do teu bisavô? | Open Subtitles | ألا تظن أن والدك سيلاحظ منظر الفيراري الذي يبدو وكأنه مر بإختراع جدك ؟ |
Quando inventámos a agricultura tivemos de ter o cuidado, de semear e fazer a colheita na estação exacta. | Open Subtitles | عندما قمنا بإختراع الزراعة كان علينا الإهتمام وذرع البذور وحصاد محاصيلنا فقط فى الموسم الصحيح |
Desde que começou aqui, o Edwards inventou e aperfeiçoou, procedimento atrás de procedimento, técnica atrás de técnica. | Open Subtitles | منذ بدأ العمل هُنا قام " إيدواردز " بإختراع وتحسين إجراء تلو الآخر تقنية بعد تقنية |
-foi ele quem inventou. | Open Subtitles | قام بإختراع هذا |
Acham que ele inventou a miúda para activar o Duncan Price, e enlouquecê-lo? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يترصدهم عبر الإنترنت، بإختراع شخصية الفتاة (لتحريض (دانكن برانس، |
Aqui é a casa de banho, equipada com a invenção de M. Bidet. | Open Subtitles | الحمام مجهز بإختراع السيد بيديت |
Pensem todos nisso e venham para casa com pelo menos uma boa invenção. | Open Subtitles | وارجعوا للمنزل بإختراع جيد علي الأقل. |
Popularizamos o paganismo. Quase inventámos o brunch. | Open Subtitles | لقد قمنا عمليّاً بإختراع الغداء. |
Nos últimos milénios, inventámos uma série de tecnologias — do alfabeto ao rolo de pergaminho, ao códice, à imprensa, à fotografia, ao computador, ao Smartphone — que nos tornaram cada vez mais fácil externalizar a nossa memória, delegar essencialmente esta capacidade humana fundamental. | TED | خلال آلاف السنين القريبة الماضية قمنا بإختراع سلسلة من التكنولوجيا من الأبجدية إلى التمرير إلى مجموعة المخطوطات والصحافة المطبوعة والتصوير الفوتوغرافي والكمبيوتر والهواتف الذكية والتي جعلته من السهل جداً علينا وضع ذاكرتنا في الخارج والإستعانة بمصادر خارجية قدرة الإنسان الأساسية هذه |
Nós inventámos um teste de força. | Open Subtitles | قمنا بإختراع إختبار للقوة. |