"بإختراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hackear
        
    • invadir
        
    • piratear
        
    • Hackeei
        
    • pirateou
        
    • invadiu
        
    • hackeando
        
    • hackeou
        
    • pirateei
        
    Nós. Vou hackear o servidor do prédio e activar o alarme de incêndio. Open Subtitles نحن نودّ ذلك، سأقوم الآن بإختراق خادم المبنى، وأقوم بإطلاق إنذار الحريق.
    Não é quando aparecem novas ferramentas brilhantes que o seu uso começa a invadir a sociedade. TED يبدأ أستخداماتها بإختراق المجتمع إنها عندما يتمكن الكل من الأستفادة القصوى منها
    Para quê piratear uma conta de alguém, configurar uma linha de crédito e depois não comprar nada? Open Subtitles ولا عشرة سنتات لما تهتمّ بإختراق ،حساب شخص ما
    Hackeei o seu telefone e modifiquei o chip. Open Subtitles قُمت بإختراق هاتفك و عدّلت من شريحة هاتفك
    Ele pirateou um corrupto Russo há seis anos, roubou-lhe centenas de milhões. Open Subtitles قام بإختراق حسابات أحد الأغنياء قبل 6 سنوات وسرق 100 مليون.
    Então a minha empregada vingativa, que não tenho, invadiu o meu sistema de inteligência artificial e apagou o rasto? Open Subtitles اذن , كانت عملة التنظيف والتى ليس لدى اياها قامت بإختراق منطقة مأمنة للغاية ومسحت السجل الخاص بها
    Está bem. Posso ter feito uns trocados hackeando o DETRAN para alterar alguns exames de carta de condução. Open Subtitles حسناً، حسناً، ربّما قد جنيت بعض المال بإختراق دائرة شؤون المركبات لإزالة نقاط عن رخصات قيادة.
    Eu e os meus... acabámos de hackear um drone das N.U. na Terra. Open Subtitles أنا ونفسي، قمنا بإختراق طائرة بدون طيار تابعة للأمم المتحدة على الأرض
    Se estás a pensar em hackear a rede da prisão para ajudar o teu pai, pensa de novo. Ou o quê? Também me vais prender? Open Subtitles لو كنتِ تُفكّرين بإختراق شبكة السجن لمُساعدة والدكِ، ففكّري ثانية.
    A hackear o FBI. Open Subtitles أقوم بإختراق مكتب التحقيق الفيدرالي
    Ela encurralou-me na casa-de-banho da escola, disse que acabei com a sua festa e acusou-me de invadir a sua conta e apagar as fotos que ela tirou. Open Subtitles حشرتني في حمّامات المدرسة، وقالت أنني أفسدتُ حفلتها، وبعدها إتّهمتني بإختراق موقعها، وحذف تلك الصور التي إلتقطتها،
    Porque é mais rápido do que invadir o teu computador para descobrir onde é que andas a arranjar as drogas. Open Subtitles لأنه أسرع من أن نقوم بإختراق جهاز حاسبكَ الشخصي لنكتشف من أين تحصل على مخدراتك
    Em segundos, agentes vão invadir este edifício. Open Subtitles فى خلال ثواني ، سيقوم العُملاء بإختراق هذا المبنى
    Ajudei a piratear algumas pessoas bastante perigosas. Open Subtitles أنني ساعدت بإختراق بعض الأشخاص الخطيرين للغاية
    Com todo respeito, tenho mais experiência a piratear sistemas internacionais. Open Subtitles مع كامل إحترامي المستحق لديَّ خبرةٌ أكثر فيما يتعلقُ بإختراق الأنظمةُ الأجنبية - هذا صحيح -
    Representou o Ian quando O'ahu o acusou de piratear o sistema. Open Subtitles قام بتمثيل (إيان) عندما اتّهمته جامعة( أواهو) بإختراق نظامها
    Hackeei o meu contacto no Dark Army. Open Subtitles قمت بإختراق الشخص الذي أعرفه في جيش الظلام
    Hackeei o sistema dos cientistas para ver as leituras que a bóia deles recebe para ajudar-nos com o resgate, como mudanças na corrente ou altura das ondas, Open Subtitles -كيف؟ بعد إتصال العلماء الدانماركيين، قمتُ بإختراق نظامهم لمُراقبة أيّ قراءات قد تستقبلها عوّامتهم قد تُساعدنا في عمليّة الإنقاذ...
    Oiça...alguém pirateou o sistema de navegação. Open Subtitles إسمع، قام أحدهم بإختراق نظام الملاحة
    Foi enviado pelo PDA da Jordan, mas Owen pirateou o cartão SIM. Open Subtitles (تم إرساله من الجهاز الشخصي ل(جوردن لكن (أوين)قام بإختراق الشريحة
    invadiu as contas deles nas Finanças. Open Subtitles قام بإختراق سجلاتهم في مصلحة الضرائب
    Eles estão hackeando a partir de um transmisor externo. Open Subtitles لقد قاموا بإختراق نقاط دفاعنا
    Precisamos de encontrar quem hackeou a CIA. Open Subtitles حسناً، إذن علينا أن نكتشف من قام بإختراق الإستخبارات.
    Eu usei a lista, pirateei um dos carros a poucos quarteirões de distância, e dirigi-o para aqui. Open Subtitles وأستخدمت القائمة، وقمت بإختراق أحد السيارات التي على بعد مبنيين سكنيين، وسقتها إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more