| Não vou evacuar nada por causa de um eco-louco. | Open Subtitles | لن أقوم بإخلاء المخيم بناء على بعض الترهات. |
| Explico isso mais tarde, mas agora temos que evacuar aquele hotel. | Open Subtitles | سأشرح الأمر لاحقًا، ولكن الآن يجب أن نقوم بإخلاء الفندق |
| Dê ordem à Guarda Nacional para evacuar os estados do Sul. | Open Subtitles | أصدر الأوامر للحرس القومى بإخلاء الولايات الجنوبية |
| O governo dos EUA ordenou a evacuação da China central. | Open Subtitles | إن حكومة الولايات المتحدة قد أمرت بإخلاء وسط الصين |
| evacuem o Salao da Porta! Saiam daqui! | Open Subtitles | قوموا بإخلاء غرفة البوابة، اذهبوا من هناك |
| Mas esvaziar a casa algumas horas antes do rapto é uma atitude ilógica. | Open Subtitles | و لكن أن تقوم بإخلاء المنزل قبل ساعات فقط من الإختطاف إنه موقف غير عقلاني |
| Ele disse-me para mandar evacuar todos desta ilha. | Open Subtitles | أمرني أيضاً بإخلاء جميع من يمكنني إخلاؤه من الجزيرة |
| Se o suspeito nos vê a evacuar antes, acreditamos que ele matará outro cidadão. | Open Subtitles | إذا رآنا المجرم نقوم بإخلاء مبكر نحن على يقين انه سوف يقتل مواطن آخر عشوائياً |
| Estão todos a ajudar a evacuar. Devemos estar prontos em 20 horas. Merda... | Open Subtitles | أنصتي، إنهم يقومون بالفعل بإخلاء المخيمات، لدينا أقل من 20 ساعة |
| Temos de evacuar o Vaticano. | Open Subtitles | الكنيسة لن تسقط في يوم وليلة يجب ان نقوم بإخلاء مدينة الفاتيكان |
| Ouviu o alarme, comandante. evacuar a área. Sou eu que mando aqui. | Open Subtitles | لقد سمعتى الإنذار يا كابتن بإخلاء المنطقة أصبح انا المسؤول |
| Como o PEM neutralizou todos os sistemas, já que não sabemos durante quanto tempo, vão evacuar todo o pessoal não essencial. | Open Subtitles | وبما أنه لا نعلم كم سيتغرق الأمر لإعادتنا للعمل مجدداًَ فسوف نقوم بإخلاء الموظفين غير الأساسيين |
| Agora é muito arriscado, por isso decidi evacuar os civis. | Open Subtitles | وهذا خطير جدا الآن. لذلك قررت بأن أقوم بإخلاء المدنيين. |
| Atenção, Irmandade dos Óculos, devem evacuar a escola imediatamente e voltar para a escola que pertencem. | Open Subtitles | ، إنتباه ، يا أخوية العدسات ، إننا نأمركم بإخلاء المدرسة فوراً ومن ثم تعودون إلى المدرسة حيث تنمتمون |
| O protocolo de segurança é evacuar os executivos caso corram perigo. | Open Subtitles | إن إجراءات الأمن هي القيام بإخلاء الموظفين التنفيذيين، إذا ما تهدد سلامتهم أي خطر. |
| - Há um pequeno incêndio eléctrico, e estamos a evacuar o hotel só por precaução. | Open Subtitles | إنذار حريق صغير ونقوم بإخلاء الفندق كإحتراز |
| -Se atacarmos, eles retaliam. -Temos de iniciar a evacuação da capital. | Open Subtitles | ـ إن استهدفناه، فسيسدّدون ضربتهم ـ يجب البدء بإخلاء العاصمة |
| Também peço à Guarda Nacional para ajudar as autoridades locais a efectuar uma evacuação imediata dessas seis cidades. | Open Subtitles | فأنا أطالب الحرس الوطني أن يدعموا السلطات المحلية للقيام بإخلاء فوري لهذه المدن الستة |
| Se durante esta batalha a missão falhar, darei ordem de evacuação. | Open Subtitles | إذا فشلنا فى هذه المعركة فسأعطى أمر بإخلاء القاعدة |
| - O que é que se passa? Precisamos que todos evacuem esta área, agora. | Open Subtitles | نحتاج من الجميع بإخلاء هذه المنطقة حالاً |
| O tenente está a esvaziar as celas de bêbedos e vadios, para ter espaço para todos os que vão deter depois do fiasco desta manhã. | Open Subtitles | يقوم الملازم بإخلاء جميع خلايا السكارى والمشردين وسيجعل غرفة لجميع من سيتم ضبطه بعد الفشل الذريع هذا الصباح |
| evacuaram a capital e internaram as pessoas em campos de trabalho forçado. | TED | قاموا بإخلاء العاصمة و أجبروا الناس بمخيمات العمل |
| Se evacuarmos o parque, ele pode disparar. | Open Subtitles | لو بدأنا بإخلاء الحديقة، فقد يبدأ بإطلاق النار. |