"بإزالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • remover
        
    • tirar
        
    • retirar
        
    • remoção
        
    • eliminar
        
    • tirarmos
        
    • removendo
        
    • removemos
        
    • limpar
        
    • Tirem
        
    • tirou
        
    • retire
        
    • removido
        
    • removermos
        
    Hoje vou começar por remover a parte superior do crânio. Open Subtitles اليوم أعتقد أنني سأبدأ بإزالة الجزء العلوي من الجمجمة
    O sistema de extracção está a remover o ar desta sala. Em menos de 15 minutos vais estar morta. Open Subtitles نظام الإستخراج يقوم بإزالة كُل الهواء من تلك الغرفة، خلال أقل من 15 دقيقة سوف تكوني ميتة.
    Vamos tirar alguns esta noite e o resto, esperamos, amanhã. Open Subtitles ‫سنقوم بإزالة بعضها الليلة ‫البقية نأمل أن تزال غدا
    tirar a pressão da tracção do cabo resultou em flutuação aeroelástica. Open Subtitles بإزالة ضغط الشد من الكبل فقد أثرنا اضطراب المرونة الحركية
    Agora, vamos retirar tudo exceto este ritmo combinado e os dois tempos básicos no topo. TED الآن، لنقم بإزالة كل شيء عدا هذا الإيقاع المشترك، والنغمتين الأساسيتين في الأعلى.
    Ela só precisa fazer remoção da pele por... razões cosméticas. Open Subtitles هي فقط ترغب بإزالة بعض الجلد الزائد من جسمها
    Já examinei uma série de corpos do deserto e quando eles ficam lá tempo demais os elementos tendem a eliminar as provas. Open Subtitles وعندما يبقون هناك لوقت طويل تقوم هذه الأشياء بإزالة الأدلة
    O segredo é remover a barreira da consciência e direcionar as informações diretamente para o cérebro. TED إن مفتاح الحل يكون بإزالة الحاجز بين الوعي العقلي وعوضًا عن ذلك، استهداف المعلومات مباشرةً في الدماغ.
    Ouça, volte dentro de 48 horas e poderei remover os implantes. Open Subtitles إسمعى،تعالىفقطبعد 48ساعة ، ولسوف أقوم بإزالة الأنسجة..
    Procurámos, simplesmente, remover o tumor. Open Subtitles لقد ذهبنا ونحن نظن أننا ببساطه سنقوم بإزالة الورم
    Pensámos que, devido à confusão hormonal, seria melhor para ela remover as partes de rapaz que tem. Open Subtitles أعتقدنا أن وجود التشويش الهرموني فقد يكون أسهل عليها إن قمنا بإزالة الأعضاء الذكرية التي تملكها
    Para perceber como funcionam temos de tirar a tampa para ver o que se passa. TED حسناً، إن كنت تريد حقاً معرفة كيف يفعلون هذا عليك بإزالة الغطاء، والنظر تحته لمعرفة ماذا يحدث.
    Foi fantástico. É melhor tirar da lista o seu número de telefone. Open Subtitles لقد كنت مذهلاً، يجب أن تقوم بإزالة رقم هاتفك ..
    Como é que uma agulha no rabo me vai tirar água dos ouvidos? Open Subtitles كيف ستقوم إبرة فى مؤخرتى بإزالة الماء من داخل أذنى ؟
    Essa esponja vai tirar esta tinta de água, fraca. Open Subtitles الاسفنجة المبللة كفيلة بإزالة الطلاء الممزوج بالماء
    Começou a retirar o solo tóxico até uma pá ter batido numa omoplata. Open Subtitles يبدأ بإزالة التربة السامة و فجأة المجرفة تضرب بعنف لوح كتف الجثة
    Talvez na remoção do Joe Watson, permitimos algo pior entrar. Open Subtitles ربما بإزالة شبح جو، سمحنا لم هو أسوء باستحواذها
    Vou acabar contigo. Vou eliminar qualquer evidência de que tenhas existido. Open Subtitles سأقوم بمحوك , وسأقوم بإزالة أي دليل على وجودك
    Estou muito empenhado para tirarmos o Capitão Vane daquele forte. Open Subtitles أنا ملتزم تماما، بإزالة القبطان (فاين) من ذلك الحِصن
    tirou o colagénio dos lábios... removendo uma grande parte do tecido saturado. Open Subtitles ثمّ إمتصَّ الكولاجينَ مِنْ شفاهِها بإزالة الجزء الكبير مِنْ النسيجِ المُشبَعِ.
    removemos 123 000 toneladas de betão e isto apenas das margens dos rios. TED لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط
    O que é realmente ultrajante é que ele não só permite que o pirata informático tenha acesso aos seus dados, mas quando o exame termina, diz-vos que, para limpar alguns vírus falsos, vocês têm que registar o produto. TED ما هو مهين حقاْ بخصوص هذا ليس فقط أن المخترق تمكن من الوصول لبياناتك، أنه حينما تنتهي عمليه فحص الجهاز يخبروك بأنه لأجل أن تقوم بإزالة الفايروسات المزيفة يجب عليك أن تسجل هذا المنتج.
    Tirem a tampa da câmara. Open Subtitles قّم بإزالة الحاوية.
    retire tudo o que não usar nos próximos três dias. Open Subtitles ابدؤوا بإزالة الأشياء التي لا تستخدمونها خلال ثلاث أيام.
    Ele sabe que eu seria estúpida se o traísse outra vez. Dei-lhe provas da minha confiança, ao ter removido o punhal. Open Subtitles إنّه يعلم أنّي سأكون بغاية الغباء لو خنته مُجدداً، لقد أثبتُ نيّتي الحسنة بإزالة الخنجر.
    Não é surpreendente que se removermos a influência voltem a um estado animal. Open Subtitles ليس من المستغرب إذا قمت بإزالة هذا التأثير فيَرجعون إلى الحالة الحيوانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more