"بإطلاق النار في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiro na
        
    • tiroteio
        
    Não quero que nenhuma rapariga de 16 anos se apaixone por ti e dê um tiro na cara da Lily. Open Subtitles أنا لا أريد أن تقع فتاة فالسادسة عشر من عمرها في حبك ثم تقوم بإطلاق النار في وجه ليلي
    Então roubou a espingarda de caça do irmão gémeo e deu um tiro na cara do pai. Open Subtitles لذلك قام بسرقة بندقية الصيد الخاص بتوأمه و قام بإطلاق النار في وجه والده
    Logo após a revolução... alinhavam traficantes e viciados... em praça pública, e davam-lhes um tiro na nuca. Open Subtitles ...بعد الثورة مباشرة ...انفتح النار على كل تجار المخدرات، المدمنون فأخذوهم إلى الميدان العام وأعدموهم بإطلاق النار في مؤخرة الرأس
    Oficiais agora admitem que pelo menos um polícia estava envolvido no tiroteio de hoje. Open Subtitles المسؤلون صرحوا بمشاركة ضابط على الأقل بإطلاق النار في هذا الموقع مبكراً اليوم
    O miúdo estranho e lindo que um dia é responsável por um tiroteio num liceu? Open Subtitles ‏‏ذلك الولد الجميل وغريب الأطوار ‏الذي يقوم يوماً ما بإطلاق النار في ثانوية؟ ‏
    AGENTE FERIDO NO tiroteio DA GALA BAK ... que foi o primeiro agente a chegar à cena. Open Subtitles "(إصابة ضابط بإطلاق النار في حفل (باك" والذي كان أول ضابط يصل إلى مكان الحادث
    Esta gravação chocante foi feita há algumas horas atrás numa loja local, onde um atirador não identificado fez um tiroteio Open Subtitles "هذا تصويرٌ مأسويّ تم تصويره مُنذ بضعة ساعات" "في أحد الفروع الأسواق الكبير بمدينة (كولومبس)" "حيث قام قنّاصٌ مجهول الهويّة بإطلاق النار في السوق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more