Isto é um mandado do Tribunal Distrital para libertar todos os detidos no estádio. | Open Subtitles | هذا أمر من المحكمة الأمريكية العليا بإطلاق سراح كل من قبضت عليهم في الملعب |
Como te disse, achamos que o Departamento de Estado está mais interessado em libertar a irmã dele. | Open Subtitles | كما أخبرتك، نعتقد بأن الوزارة مهتمة بإطلاق سراح أخته |
A POLÍCIA COMETEU UM ERRO E VAI libertar ESTE HOMEM. | Open Subtitles | الشرطة قامت بخطأ وسوف تقوم بإطلاق سراح المستجوب |
Meu filho planeou... um ataque. Ele está em liberdade condicional. | Open Subtitles | وضع ابني خطة هجوم، أفرج عنه بإطلاق سراح مشروط |
O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال |
Os responsáveis da liberdade condicional informaram para... o teu escritório que o Bruton seria liberte? | Open Subtitles | هل أتصل بكم مجلس الإفراج لإبلاغكم بإطلاق سراح بورتون؟ |
Do rapaz cujos assassinos o Rei libertou? | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قام الملك بإطلاق سراح من قتلوه؟ |
Querem que diga a estes homens que libertem a família. | Open Subtitles | تريدونني أن آمر أولئك الرجال بإطلاق سراح العائلة، صحيح؟ |
Buscamos a verdade, não importa quem vá chatear, ou quem quer que seja libertado. | Open Subtitles | بل نسعى وراء الحقيقة بغض النظر عمّن ستغضب أو إن كانت ستتسبب بإطلاق سراح أحد |
Autoridades acreditam que o ataque é uma última tentativa desesperada... ..de exigir a libertação dos membros do RAF em Stammheim, antes do julgamento. | Open Subtitles | وتعتقد السلطات أن هذا الهجوم هو آخر محاولة يائسة للمطالبة بإطلاق سراح سجناء الجيش الأحمر قبل بدء المحاكمة |
Porquê libertar Akthul Majood? | Open Subtitles | لماذا سيقومون بإطلاق سراح أكتول مجود الآن؟ |
A AB 109... foi, incialmente, criada para libertar apenas os infractores não-violentos. | Open Subtitles | قائمة المستثنين... وضعت في الواقع، لتسمح بإطلاق سراح المتهمين الغير عنيفين. |
Ele vai estar a ver. Se eu fizer isso, ele vai libertar a Josie? | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟ |
Assim, numa aldeia com 10 mil mosquitos, teríamos de libertar mais de 100 mil. | TED | في قرية تضمّ 10,000 بعوضة، تقوم بإطلاق سراح 100,000 بعوضة إضافية . |
Vou contar-lhe tudo o que Poirot descobriu, mas tem de prometer que vai libertar Mlle. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعدني بإطلاق سراح الآنسة "شيلا ويب" |
Creio que o problema que enfrentamos e a razão por que temos estes incríveis erros no sistema, em que estamos a encarcerar pessoas que não são violentas e estamos a libertar pessoas altamente perigosas, é porque não temos uma medida objetiva de risco. | TED | إنني في الواقع أؤمن أن المشكلة التي نراها و السبب في أن لدينا هذه الأخطاء في النظام التي لا تصدق، حيث نقوم بسجن الأشخاص ذي الخطورة المنخفضة و نقوم بإطلاق سراح الأشخاص الخطرين ذي الخطورة العالية، هو أنه ليس لدينا مقياس موضوعي للخطورة. |
Destruí as tuas hipóteses de sair em liberdade condicional, e esperam-te mais dez anos em Oz por minha causa. | Open Subtitles | لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي |
Só vai poder sair em liberdade condicional quando tiver 112 anos... | Open Subtitles | أعني لن يحق له بالخروج بإطلاق سراح مشروط قبل أن يبلغ الـ 112 من العمر لذا |
Não quero causar problemas, mas... não estás em liberdade condicional? | Open Subtitles | لا أريد بدأ مشكلة أو شيء ما، ولكن ألستَ بإطلاق سراح مشروط؟ |
O outro é o édito que autoriza a libertação dos prisioneiros para o festival. | Open Subtitles | اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال |
O cessar-fogo temporário oficializa-se dentro de 48 horas, caso o Iraque liberte todos os prisioneiros de guerra e detidos kuwaitianos. | Open Subtitles | وقف إطلاق النار المؤقت قد يكون ..رسميا خلال 48 ساعة إذا قام العراق بإطلاق سراح المعتقلين وأسرى الحرب الكويتين |
Um membro feminino da Autoridade libertou o Russell. | Open Subtitles | لقد قامت عضوة من مجلس السلطة بإطلاق سراح (راسل). |
Vou apresentar uma queixa formal às Nações Unidas exigindo que libertem a Miss Reed e que apresentem as provas que me esconderam e ao resto do mundo. | Open Subtitles | سوف أقدم شكوى رسمية للأمم المتحدة أطالبك فيها بإطلاق سراح الآنسة (ريد) والكشف عن أي دليل أخفيته عني وعن بقية العالم! |
Ordeno então, que este homem seja libertado. | Open Subtitles | ولذلك آمر بإطلاق سراح هذا الرجل. |