"بإعطائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lhe dar
        
    • dar-lhe
        
    • deu-lhe
        
    • administrar
        
    A minha ideia de lhe dar anfotericina está a matá-lo. Open Subtitles دليل على أن فكرتي العبقرية بإعطائه الأمفوتيريسن تقتله
    Começámos por lhe dar esteróides intravenosos e creme, para reduzir o inchaço, mas está a ter um efeito limitado. Open Subtitles وبدأنا بإعطائه الستيروئيدات وريدياً وبشكل كريم لتخفيف الوذمة لكنّ تأثيرها محدود
    Ficávamos felizes de lhe dar, caso apareça. Open Subtitles أجل سوف نسعد بإعطائه له لو جعل نفسه متاحاَ
    A mulher diz ao homem que ela optou por ele ao dar-lhe uma bicada no pescoço. Open Subtitles تخبر أنثى ذكراً أنها اختارته بإعطائه نقرة على الرقبة.
    O químico que eles andam a dar-lhe em todos os congressos. Open Subtitles المركب الكيميائي الذي يقومون بإعطائه لك في كل مؤتمر
    Um colaborador aleatório deu-lhe a informação sobre a Ava Hessington? Open Subtitles مساعد عشوائي قام بإعطائه تلك المعلومات عن ايفا هسنغتون
    Encontrou-se com o seu outro amigo e deu-lhe tudo de que ele precisava. Open Subtitles قابلت صديقك الآخر وقمت بإعطائه كل ما يحتاج
    Não, não vou administrar uma droga potencialmente perigosa porque o paciente teve um sonho esquisito. Open Subtitles لا، لن أصرح بإعطائه دواء ضاراً لأن المريض شاهد حلماً مخيفاً
    Vou administrar quinidina por via intravenosa. Open Subtitles سأبدأ بإعطائه الكويندين الضموريدي
    Ele merece uma vida normal, e se temos alguma esperança de lhe dar isso, temos que destruir todas as provas... e detê-lo de obter mais. Open Subtitles إنّه يستحق حياةً عاديّة وإن كان هُناك أيّ أملٍ بإعطائه هذا، علينا تدمير ذلك الدليل وإيقافه من إيجاد المزيد من الأدلّة.
    Sei que vão dizer que o coloco em perigo, por lhe dar aquilo que quer, mas sei que come bolachas e bolos às escondidas. Open Subtitles اعلم أنكم ستقولون أنني أضعه في طريق الأذى بإعطائه كل الطعام الذي يريده وما شابه لكني أعلم أنه يهرب بعض الأشياء
    Podemos acabar por lhe dar as ações, em vez do adiantamento que não usámos. Open Subtitles من الممكن أن ينتهي بنا المطاف بإعطائه الأسهم بدلاً من عربونه الغير مستخدم
    Pensei em lhe dar o reológio de ouro de papai. Open Subtitles فكرت بإعطائه ساعة الأب الذهبية
    Tu é que me disseste para lhe dar a arma. Open Subtitles أنت من أمرنى بإعطائه المسدّس
    O rapaz é um foragido da prisão, um fugitivo, e tu achaste bem dar-lhe 15 dólares e mais um carro? Open Subtitles الفتى هارب من السجن, مُطارد ورغم ذلك لا تهتم بإعطائه مبلغ 15 دولار نقداً، إضافة للسيارة؟
    Continuem a dar-lhe antibióticos para o antraz e comecem a dar-lhe metotrexato para a sarcoidose. Vejam o que acontece. Open Subtitles أبقوه على المضادات للجمرة و ابدوا بإعطائه الميثروتريكسايت للساركويدوسيس، و نرى ما يحدث
    A assistente de bordo deu-lhe duas aspirinas. Open Subtitles قامت مضيفة الطيران بإعطائه قرصين مهدئة.
    E depois, o Alfie deu-lhe sal, ou outra coisa de judeu que significa paz. Open Subtitles وبعدها (آلفي سولومونز) قام بإعطائه ملحًا أو شيئا خاص باليهود يعني عقد السلام
    Temos de começar a administrar esteróides. Open Subtitles ويجب أن نبدأ بإعطائه الستيروئيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more