A minha ideia de lhe dar anfotericina está a matá-lo. | Open Subtitles | دليل على أن فكرتي العبقرية بإعطائه الأمفوتيريسن تقتله |
Começámos por lhe dar esteróides intravenosos e creme, para reduzir o inchaço, mas está a ter um efeito limitado. | Open Subtitles | وبدأنا بإعطائه الستيروئيدات وريدياً وبشكل كريم لتخفيف الوذمة لكنّ تأثيرها محدود |
Ficávamos felizes de lhe dar, caso apareça. | Open Subtitles | أجل سوف نسعد بإعطائه له لو جعل نفسه متاحاَ |
A mulher diz ao homem que ela optou por ele ao dar-lhe uma bicada no pescoço. | Open Subtitles | تخبر أنثى ذكراً أنها اختارته بإعطائه نقرة على الرقبة. |
O químico que eles andam a dar-lhe em todos os congressos. | Open Subtitles | المركب الكيميائي الذي يقومون بإعطائه لك في كل مؤتمر |
Um colaborador aleatório deu-lhe a informação sobre a Ava Hessington? | Open Subtitles | مساعد عشوائي قام بإعطائه تلك المعلومات عن ايفا هسنغتون |
Encontrou-se com o seu outro amigo e deu-lhe tudo de que ele precisava. | Open Subtitles | قابلت صديقك الآخر وقمت بإعطائه كل ما يحتاج |
Não, não vou administrar uma droga potencialmente perigosa porque o paciente teve um sonho esquisito. | Open Subtitles | لا، لن أصرح بإعطائه دواء ضاراً لأن المريض شاهد حلماً مخيفاً |
Vou administrar quinidina por via intravenosa. | Open Subtitles | سأبدأ بإعطائه الكويندين الضموريدي |
Ele merece uma vida normal, e se temos alguma esperança de lhe dar isso, temos que destruir todas as provas... e detê-lo de obter mais. | Open Subtitles | إنّه يستحق حياةً عاديّة وإن كان هُناك أيّ أملٍ بإعطائه هذا، علينا تدمير ذلك الدليل وإيقافه من إيجاد المزيد من الأدلّة. |
Sei que vão dizer que o coloco em perigo, por lhe dar aquilo que quer, mas sei que come bolachas e bolos às escondidas. | Open Subtitles | اعلم أنكم ستقولون أنني أضعه في طريق الأذى بإعطائه كل الطعام الذي يريده وما شابه لكني أعلم أنه يهرب بعض الأشياء |
Podemos acabar por lhe dar as ações, em vez do adiantamento que não usámos. | Open Subtitles | من الممكن أن ينتهي بنا المطاف بإعطائه الأسهم بدلاً من عربونه الغير مستخدم |
Pensei em lhe dar o reológio de ouro de papai. | Open Subtitles | فكرت بإعطائه ساعة الأب الذهبية |
Tu é que me disseste para lhe dar a arma. | Open Subtitles | أنت من أمرنى بإعطائه المسدّس |
O rapaz é um foragido da prisão, um fugitivo, e tu achaste bem dar-lhe 15 dólares e mais um carro? | Open Subtitles | الفتى هارب من السجن, مُطارد ورغم ذلك لا تهتم بإعطائه مبلغ 15 دولار نقداً، إضافة للسيارة؟ |
Continuem a dar-lhe antibióticos para o antraz e comecem a dar-lhe metotrexato para a sarcoidose. Vejam o que acontece. | Open Subtitles | أبقوه على المضادات للجمرة و ابدوا بإعطائه الميثروتريكسايت للساركويدوسيس، و نرى ما يحدث |
A assistente de bordo deu-lhe duas aspirinas. | Open Subtitles | قامت مضيفة الطيران بإعطائه قرصين مهدئة. |
E depois, o Alfie deu-lhe sal, ou outra coisa de judeu que significa paz. | Open Subtitles | وبعدها (آلفي سولومونز) قام بإعطائه ملحًا أو شيئا خاص باليهود يعني عقد السلام |
Temos de começar a administrar esteróides. | Open Subtitles | ويجب أن نبدأ بإعطائه الستيروئيدات |