Acho que o descreveu muito bem... considerando que a princesa se sentiu mal às 3:00 da manhã... foi para a cama com febre alta... e cancelou todos os compromissos para hoje! | Open Subtitles | أعتقد أنك وصفته جيداً نظراً لحقيقة أن الأميرة أصيبت بإعياء فى الثالثة صباحاً وضعت فى الفراش وحرارتها مرتفعة |
Ou poderíamos dizer que tu não estás a sentir-te bem. | Open Subtitles | أو نخبرها أنّك شعرتِ بإعياء. |
E não me sinto bem e estou preocupada com o Enzo, por isso para de tentar tanto, está bem? | Open Subtitles | أشعر بإعياء وقلقة على (إينزو)، فكفّ عن المحاولة الكادّة، اتّفقنا؟ |
Pensei que estava só fatigado com a diferença do fuso horário, mas também deve estar doente. | Open Subtitles | ظننت أنه مصاب بإعياء من السفر, لكن اتضح أنه مريض أيضا |
Eu sentia-me doente até vir para aqui. | Open Subtitles | كنت أشعر بإعياء إلى أن جئت إلى هنا |
Pai, não me sinto muito bem. | Open Subtitles | أبي، أشعر بإعياء. |
Não me sinto bem. | Open Subtitles | أشعر بإعياء |
De repente, não me sinto muito bem. | Open Subtitles | -شعرت بإعياء مفاجئ . |
- Não sei, não me sinto bem. | Open Subtitles | -لستُ أدري، أشعر بإعياء . |
Stefan, não me sinto bem. | Open Subtitles | -ستيفان)، أشعر بإعياء) . |
Actualmente, a Carm ficou um pouco doente depois. Muito óleo, pensou ela. | Open Subtitles | في الواقع، أُصيبت (كارم) بإعياء كان هناك المزيد من الزيت، كما قالت |
A Carm ficou doente. Belo toque. | Open Subtitles | أُصيبت (كارم) بإعياء يالها من لمسة حانية! |
"Telefonei a dar parte de doente." | Open Subtitles | شعرت بإعياء |