"بإمكانك فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes fazer
        
    • pode fazer
        
    • podias fazer
        
    • que podias
        
    Tudo para que trabalhaste, o Bem que fizeste, que ainda podes fazer. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي عملت من أجلها كل ذلك الخير الذي فعلته، و لازال بإمكانك فعله
    Isso que podes fazer. Seja lá o que for, precisamos de saber mais. Open Subtitles هذا الشيء الذى بإمكانك فعله أى كان ، نحتاج لأن نعرف المزيد عنه
    Porquê fazê-lo assim, em cinzento-espargos, se o podes fazer completamente diferente, em verde tropa? Open Subtitles لماذا تفعل الأمر، بلون نبات الهليون بينما بإمكانك فعله بطريقةٍ مختلفة تماماً بلون أخضر الصيادين ؟
    Quando se ouve isso e não se pode fazer nada, excepto meter algo... na boca do miúdo, faz-se o que tem de ser feito. Open Subtitles عندماتسمعذلكالبكاء, ولا يوجد شيء بإمكانك فعله إلا بشيء تضعه في فم ذلك الطفل فأنت تفعل كل ما يلزم , حسنا حضرة المدير ؟
    Não pode fazer nada por ela aqui. Open Subtitles لا يوجد شيء بإمكانك فعله من أجلها الآن
    O que é que achas que podias fazer se depositasses toda a tua atenção nele? Open Subtitles ماذا تعتقد حقاً أنه بإمكانك فعله اذا وجهت إنتباهك الكامل لهذا الأمر؟
    - Sabes o que podias fazer, Apu? - Pois. Open Subtitles -أتعلم ما بإمكانك فعله يا (آبو)؟
    E a única coisa que podes fazer é deixar doer. Open Subtitles وكل ما بإمكانك فعله , هو جعله يؤلمك
    O mínimo que podes fazer é dares-me uma mãozinha. Open Subtitles أقلّ ما بإمكانك فعله هو مساعدتي
    Eu estou a sugerir que pode haver algo que podes fazer algo sobre... Open Subtitles أقترح أنه ربما هناك شيء (بإمكانك فعله حيال.. رغبات (آيمي
    Sabes o que podes fazer... Open Subtitles أنت تعلم ما بإمكانك فعله
    O que podes fazer com esse corpo? Open Subtitles ماذا بإمكانك فعله وأنت بهكذا حال؟ !
    Isso é o mínimo que podes fazer! Open Subtitles - هذا اقل ما بإمكانك فعله !
    - Veja o que pode fazer. Open Subtitles -فلتنظرى ما بإمكانك فعله
    Não pode fazer nada quanto a isso, Jackson. Open Subtitles لا يوجد ما بإمكانك فعله يا (جاكسن).
    Acho que a melhor coisa que podias fazer, era tentar seguir a tua vida como se a Emma estivesse aqui. Open Subtitles إلا أنهُ علي أن أقول ، أن أفضل شيء بإمكانك فعله... هو أن تعيش حياتك وكأن (إيما) مازالت موجودة هُنا.
    Fizeste todas as coisas estúpidas que podias para curar a Marca, mesmo depois de saberes que isso iria correr mal. Open Subtitles لقد فعلت كل شيئ غبي بإمكانك فعله لشفاء العلامة حتى بعد معرفتك أن الأمر سيصبح سيئًا بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more