"بإمكان الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos podem
        
    Agora todos podem ver o vapor a sair da chaminé no lado oriental do edifício. Open Subtitles و الآن بإمكان الجميع رؤية البخار الخارج من الصمامات في الجهة الشرقية من المبنى
    - todos podem ter uma causa menos eu? Open Subtitles هل بإمكان الجميع الحصول على قضايا غيري ؟
    Nem todos podem trabalhar de dia. O turno nocturno tem de ser feito. Open Subtitles ليس بإمكان الجميع العمل اليوم وردية اللـيل لابد مـن تغطيتها
    Então, depois, todos podem contar-te como foi. - Guardem o puzzle. Open Subtitles حسناً إذن، بإمكان الجميع إخبارك كيف كان الأمر.
    Nem todos invadem uma praia ou dirigem um tanque, mas há uma forma que todos podem lutar. Open Subtitles ليس بإمكان الجميع أن يجتاح شاطئاً، أو قيادة دبّابة. لكن هناك طريقة ليتسنّى للجميع أن يقاتل.
    Não gosto que ninguém perca se todos podem ganhar, portanto vou ajudar-te a seres eleito na quarta. Open Subtitles لا أحب لأحد أن يخسر إذا كان بإمكان الجميع أن يفوز لذا سأساعدك كي تنتخب في المقاطعة الرابعة.
    Penso que todos podem lidar com estas. Open Subtitles أعتقد أن بإمكان الجميع التصرف في هذه
    todos podem ir para casa. Open Subtitles بإمكان الجميع العودة لمنازلهم.
    Mesmo quando tu sussurras, todos podem ouvir-te. Open Subtitles حتى وإن همست، بإمكان الجميع سماعك
    * todos podem ver o meu coração a bater * Open Subtitles * بإمكان الجميع رؤية قلبي يتسارع *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more