"بإنفصال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separação
        
    Tinha tido uma separação muito dolorosa e não conseguia parar de chorar. Open Subtitles كانت تمر بإنفصال سيء ولم تتوقف عن البكاء
    Penso que a explosão provocou uma separação uma divisão a nível molecular, não sei. Open Subtitles أعتقد أن الإنفجار تسبب بإنفصال أو إنقسام على مستوى الجزيئات لا أعرف
    Tens sorte por não teres tido uma má separação. Open Subtitles سأعبر أنتِ محظوظة جداً لأنكِ لم تمري بإنفصال مؤلم من قبل
    Pelo que me lembro, foi um... romance tempestuoso com uma separação muito feia. Open Subtitles على ما أذكر كانت علاقتهما أشبه بالرومانسية العاصفة التي أنتهتِ بإنفصال بشع جدًا
    Esperem aí. Não devíamos festejar. O Ted acabou de passar por uma separação dolorosa. Open Subtitles لا يجدر بنا الإحتفال ، ف(تِد) مر بإنفصال سئ.
    Tinha acabado de passar por uma separação dolorosa. Open Subtitles لقد مر للتو بإنفصال سيء
    Não tinha uma separação tão dramática desde o Dewey Mitchell, no quinte ano. Open Subtitles لم أحظى بإنفصال درماتيكي . منذ (ديوي ميتشل) في الصف الخامس
    Jacob Phelps. Eu sei que as coisas estão complicadas. Sei que estás a atravessar uma separação difícil. Open Subtitles (جيكوب فيليبس)، أعرف أن الأمور معقدة وأنكِ تمرين بإنفصال سيئ
    Estás a passar por uma separação? Open Subtitles هل مررت بإنفصال عاطفي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more