Quando a guerra começou, o meu marido e eu demos abrigo aos feridos. | Open Subtitles | حين إندلعت الحرب، قمت أنا وزوجي بإيواء المصابين |
O que é um homem que... não só fornece documentos falsos e refúgio a italianos... que atentam contra nossos soldados mas... dão abrigo a desertores alemães? | Open Subtitles | والأدهى والأمر قيامك بإيواء هارب الماني هذا الرجل يحاول ممارسة الأعمال الخيرية أنه خائن ويجب معاقبته وفقا للقانون العسكري للرايخ |
Executivos da Torus acusam o Paralelo Ártico de fornecer um abrigo seguro aos líderes da Bloc. | Open Subtitles | (يتهم مدراء (توروس (أركتيك بارلل) بإيواء قادة "الجبهة". |
Ela foi acusada de acolher o assasino que tentou matar a rainha | Open Subtitles | إنّها متهمةٌ بإيواء السفاح الذي أراد إغتيال الملكة |
Quem vai acolher uma espiã internacional? | Open Subtitles | من سيقوم بإيواء جاسوسة دولية ؟ |
De que a mente da Lisa estava a acolher as memórias do Sr. Rusk estava errada. | Open Subtitles | بإيواء عقل (ليسا) لذكريات السيّد (راسك) كانت خاطئة. |
Se ela não está presente à hora marcada, sereis acusado de abrigar um fugitivo da lei inglês, e sereis perseguido e castigado, até à morte. | Open Subtitles | إذا لم تكن موجودة في الوقت المحدد ستكون متهم بإيواء هارب من القانون الإنجليزي وسوف يتم مطاردتك ومعاقبتك |
Foi acusada de abrigar o assassino que tentou matar a Rainha. | Open Subtitles | تمّ إتهامها بإيواء ...السفاح الذي حاول قتل الملكة |