O que não percebo é por que nunca mencionou antes que jogava pôquer. | Open Subtitles | بإِنَّني لا هو لَيسَ مثل نحن أبداً مَا تَكلّمنَا حول القمارِ قبل ذلك. كَيْفَ أنت مَا ذَكرتَه؟ |
Olha, eu ando com alguém neste momento que, por sinal, é fantástica e no entanto há outra mulher que não consigo tirar da minha cabeça. | Open Subtitles | أَرى شخص ما الآن، الذي، بالمناسبة، عظيمُ، ورغم ذلك هناك هذه الإمرأةِ الأخرى بإِنَّني لا أَستطيعُ الخُرُوج من رأسي. |
Que está apaixonada por outra pessoa E é a minha má sorte que não posso retroceder deste casamento | Open Subtitles | وهو حظُّي السيئُ بإِنَّني لا أَستطيعُ حتى اتراجعْ عن هذا الزواجِ |
Por isso é que não estava a encontrar o fígado. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ بإِنَّني لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ الكبدَ. |
Por isso, aceitei o que não posso mudar. | Open Subtitles | لذا، اقتنعت بإِنَّني لا أَستطيعُ التَغْيير. |
Recorda-me um caso que não pude resolver. | Open Subtitles | يَتذكّرُ لي a حالة بإِنَّني لا أَستطيعُ أَنْ أَحْلَّ. |