Achas que eles foram mesmo à lua? | Open Subtitles | فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟ |
Se quiserem descobrir o que eles andam a tramar, não temos alternativa. | Open Subtitles | إذا تُريدُ الإكتِشاف بإِنَّهُمْ يعود إلى، نحن لَيْسَ لَنا إختيارُ. |
Não sei o que é que eles querem dizer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بإِنَّهُمْ تَحَدُّث عن. |
Os tipos sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | هؤلاء الرجالِ يَعْرفونَ بإِنَّهُمْ يَعْملونَ. |
São carentes, nervosos e nunca se sabe o que estão a pensar, e isso assusta-me um pouco. | Open Subtitles | هم محتاجون... ... قفّاز،وأنتلاتَستطيعُالإخْبار بإِنَّهُمْ يَعتقدونَ... ... وذلكيُخيفُنيقليلاً. |
Tem de haver uma maneira de descobrir o que eles andam a planear. | Open Subtitles | هناك gotta يَكُونُ a طريق للإكتِشاف بإِنَّهُمْ يُخطّطونَ. |
Por outras palavras, o que eles valiam. | Open Subtitles | بكلمة أخرى، بإِنَّهُمْ كَانوا يساوي. |
Meu Deus! Olha o que eles deixam por aqui! | Open Subtitles | يا إلهي، نظرة بإِنَّهُمْ يَتْركونَ الكذب! |
Veja o que eles estão a fazer à nossa cúpula. | Open Subtitles | شاهدْ بإِنَّهُمْ هم يَعْملونَ بقبتِنا. |
Deixaremos que eles venham ter connosco, está bem? | Open Subtitles | نحن سَنَتْركُ بإِنَّهُمْ يَجيءُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ connosco، هذا حَسناً؟ |
Às vezes, tem de deixar fazer o que eles querem fazer. | Open Subtitles | أحياناً أنت gotta تَركَهم يَعملونَ بإِنَّهُمْ سَيَعملونَ. |
O que eles fizeram depois de terem perdido. | Open Subtitles | بإِنَّهُمْ بَعْدَ أَنْ فَقدوا. |
Brett, sabes o que estão a dizer. | Open Subtitles | بريت، تَعْرفُ بإِنَّهُمْ يَقُولونَ. |
Por que estão a fazer perguntas sobre a lanterna? | Open Subtitles | بإِنَّهُمْ سُؤال حول المصباح الكاشفِ؟ |