"باءت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mal
        
    Os ladrões também sabem disso. O xerife pensa que foi um assalto que correu mal. Open Subtitles يعتقد المأمور بأنها عملية سطو باءت بالفشل
    Planeamos sair daqui a pé, rápido e silenciosamente, mas se algo correr mal? Open Subtitles إننا نخطّط للخروج سيرًا، بسرعة وهدوء، لكن لو باءت الخطة للفشل؟
    Ela não queria envolvê-los. Muitas missões de resgate acabaram mal. Open Subtitles لم تودّ توريطهم بالأمر، إذ أن العديد من مهمات الإنقاذ باءت للفشل.
    Então pode ser um negócio de droga que correu mal ou um chulo irritado. Open Subtitles اذا فتلك ربما هي تجارة مخدراء باءت بالفشل او موزع غاضب
    A minha única tentativa... de ter uma família e assentar resultou mal. Open Subtitles محاولتي الوحيدة لبناء أسرة باءت بالفشل
    Isso não dá ideia de ser um assalto que correu mal. Open Subtitles ذلك لا يبدو كعمليّة سرقة باءت بالفشل.
    A compra correu mal? Open Subtitles صفقة مُخدّرات باءت بالفشل؟
    - E se correr mal? Open Subtitles ولو باءت الخطة للفشل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more