"باب منزلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua porta
        
    • sua porta
        
    • porta da sua casa
        
    É bom que estejas pronto em 2 minutos, porque estou à tua porta. Open Subtitles عليك أن تكون مُستعداً خلال دقيقتين لأني خارج باب منزلك تماماً
    Aliás, a razão pela qual vim, inicialmente, foi para consertar a tua porta. Open Subtitles في الحقيقة، السبب الأساسي لمجيئي هنا كان لإصلاح باب منزلك.
    Ele anda a viajar pelo mundo, e depois aparece a tua porta, entra cheio de charme na tua vida e pede-te em casamento. Open Subtitles لقد توقف عن السفر عبر العالم وظهر أمام باب منزلك وشق طريقه إلى حياتك وعرض عليكٍ الزواج
    - E apareceu à sua porta, um dia? Open Subtitles اذا ,ماذا ,يوم من الايام ظهر امام باب منزلك ه كذا فجااة ؟
    Haveria imensas carrinhas da imprensa à sua porta, em vez de mim. Open Subtitles سيكون هناك جيشاً من عريات البث على باب منزلك ، ليس أنا
    "... à porta da sua casa, procurando por você. Open Subtitles انا وأمك وجدناه حرفيا عند باب منزلك يبحث عنك
    Ele deixou pistas à tua porta, o que significa que é um jogo para ele, que ele vai continuar a jogar até que tu o pares. Open Subtitles ترك أدلة على عتبة باب منزلك مما يعني أنها لعبة بالنسبة له لعبة سيلعبها حتى تتمكني من إيقافه
    Eu apareço à tua porta e digo: "Olá, prazer em conhecer-te. Ei, oh-ei?" Open Subtitles اظهر امام باب منزلك واقول سعيد لمقابلتك
    Um dia és apenas uma pessoa então recebes uma caixa à tua porta, e em seguida, toda a tua vida de merda acaba. Open Subtitles بعدها تجد صندوق امام باب منزلك وقتها حياتك باكملها تكون انتهت .
    Um dia Vou estar atrás da tua porta. Open Subtitles يوماً ما سأكون خلف باب منزلك
    E alguns estão preocupados com um viciado morto... que viram a entrar pela tua porta... e que apareceu a 60m da mesma porta. Open Subtitles وبعضهم قلقون خصوصا بشأن ذلك المدمن القتيل... والذي شوهد لآخر مرة يدخل إلى باب منزلك... وينتهي به المطاف على بُعد 20 قدما من نفس ذلك الباب
    Há uma coisa á tua espera na tua porta. Open Subtitles هناك شيء ينتظرك على باب منزلك
    Ok, vamos pular essa parte da mangueira, por enquanto e concentrar-se no fato de que você terminou com uma mulher que você amava poe uma estranha que bateu em sua porta. Open Subtitles حسناً، لنبقي الخرطوم خارجاً الآن. ولنركز على حقيقة أنّكَ تركت المرأة التي تحبُّ من أجل أخرى طرقت باب منزلك.
    Estes são quatro traficantes de droga, conhecidos a entrar pela sua porta. Open Subtitles هؤلاء أربع تجار مخدرات معروفون يدخلون من باب منزلك الأمامي
    Alguém fez esta diorama depois de saber o que aconteceu e colocou-o à sua porta? Open Subtitles قام شخصاً ما بإبتكار هذا المشهد التمثيلي بعدما علم بما حدث وقام بوضعه على عتبة باب منزلك ؟
    Ou ser assassinada p'lo assassino que deixou isso à sua porta. Open Subtitles أو قتلها من قِبل القاتل الذي ترك ذلك على عتبة باب منزلك
    Demónios cobradores de contas aparecem na sua porta? - Eu sou o advogado que os pode parar. Open Subtitles شياطين جامعين للضرائب على باب منزلك ؟
    Ainda bem que batemos à sua porta. Open Subtitles أنا سعيدة أننا طرقنا باب منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more