que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde. | TED | أشعر أن بإمكاني الوفاء باحتياجات العملاء دون المساس بقدرة الأجيال المقبلة على العيش في مستقبل أكثر خضرة. |
E eu acho que tenho andado demasiado preocupada... com as necessidades dos outros, e não tenho pensado muito em mim. | Open Subtitles | أظن أنني كنتُ أهتم كثيراً باحتياجات الآخرين ولم أفكر بما أريده أنا |
Toda a gente começou feliz com o combinado, mas começámos a ter necessidades fora das suas secções. | Open Subtitles | بدأ الجميع بترتيباته الصغيرة وهو يشعر بالسعادة ولكن في النهاية، بدأ كل واحد يشعر باحتياجات خارج جناحه |
Neste momento, a Sarah não quer lá muito saber das minhas necessidades, pai. | Open Subtitles | طيب سارة لا تهتم باحتياجات الرجل التي يجب ان تلبى الآن يا أبي |
Os estudantes da LG têm um CV elaborado por necessidades corporativas, e não por educacionais. | Open Subtitles | يواجه طلاب جامعة بوابة الأسد منهجاً دراسياً مدفوعاً باحتياجات الشركات و ليس من قبل مؤسسات تعليمية |
Ela prevê as necessidades do corpo, antes mesmo de surgirem, ao trabalhar sem parar. | Open Subtitles | إنها تحس باحتياجات الجسم قبل أن تظهر حتى تعمل بلا توقف |
Porque estamos dominados pelas necessidades imediatas e por soluções relevantes quando se trata do que devíamos saber, sentimo-nos satisfeitos em dar aos outros a responsabilidade de produzir conhecimento, incluindo o conhecimento sobre nós, de nós e para nós, e em fazê-lo tão longe de nós. | TED | لأننا محكومون باحتياجات عاجلة والحل الأقرب عندما يتعلق الأمر بما يجب أن نعلمه، نسعد بأن نسلّم للآخرين مسؤولية إنتاج المعرفة حتى المعرفة عنا ولأجلنا، وينتجوها بعيدًا عن متناولنا. |
E, em resposta às necessidades da comunidade... | Open Subtitles | ومؤخرا , اهتموا باحتياجات المجتمع |
De um individuo que atendia às necessidades do Trent, não devido a empatia mas porque desejava a sua dependência. | Open Subtitles | -تخص شخص اهتم باحتياجات "ترنت" -ليس بدافع التعاطف, ولكن بسبب الرغبة في التسلّط |
Um torneio estatístico é como se perguntássemos à bolha de dados, "A partir de tudo o que sabemos sobre consumidores neste momento, "qual é a informação mais útil que eu posso ter "para ficar a conhecer melhor as necessidades dos consumidores?" | TED | المسابقة الإحصائية هي طلب كل هذه البيانات "فالبيانات مما تعرفه عن المستهلك الآن هي أهم ما يحب أن أعرفه، هو أكثر ما يعرفني باحتياجات المستهلك." |
A comunidade negra está preocupada porque o advogado do Sr. Hailey... pode não ser sensível às necessidades do movimento. | Open Subtitles | (يخشى المجتمع الأسود أن محامي السيد (هيلي ليس على دراية باحتياجات الحركة |
E obrigado por ter escolhido os Formans para as suas necessidades de celebração do "Dia do Veterano". | Open Subtitles | و شكرا على اختيارك لعائلة (فورمن) للاحتفال باحتياجات عيد الجندي خاصتك |
Tens um filho com necessidades especiais. | Open Subtitles | أعرف أنك باحتياجات خاصة |