Planeou um confronto numa sessão de fotos... com um traje que escolheu quando era criança. | Open Subtitles | لقد قمتي بمواجهتي اثناء جلسة تصوير مبدعة وانا مرتد فيها زيا قمت انت باختياره لي حينما كنا صغارا |
Acreditas que ela escolheu um rottweiler em vez de mim? - Não me deixes responder a isso. | Open Subtitles | هل تصدقون أنها قامت باختياره بدلًا مني ? لا تدعني أجيب على هذا. |
- Foi o Rigsby que escolheu. | Open Subtitles | قام (ريغسبي) باختياره |
Tem de dar ao Gordon a possibilidade de se vir embora por escolha própria. | Open Subtitles | سيعطى جوردون كل الفرص حتى آخر دقيقة ليخرج باختياره و لكن جوردون لن يخرج |
Está bem, o que quis dizer é que ele é virgem por escolha própria. | Open Subtitles | انه طاهر باختياره كل ما احتاجه هو الدخول اليه, حسناً ؟ |
Nenhum homem está só por escolha própria. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يكون وحيدا باختياره |
Ele fez a escolha dele. | Open Subtitles | لقد قام باختياره |
Viveu com eles durante 20 anos, por escolha própria. | Open Subtitles | عاشَ معهم 20 سنة باختياره |
Foi a escolha dele. | Open Subtitles | و كان هذا باختياره |
- Foi escolha dele. | Open Subtitles | - هذا باختياره - |