"باخرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • navio
        
    • barco a vapor
        
    Esta é a quantidade de materiais que estamos a movimentar pelo mundo, apenas num único navio, numa única viagem, durante cinco semanas. TED هذه هي كميات المواد التي نقوم بشحنها الآن حول العالم، فقط في باخرة واحدة، ورحلة واحدة، في خمسة أسابيع.
    - Depois disso, o médico do navio partilhará a responsabilidade. Open Subtitles بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة.
    Aquele que vê a América primeiro. Há um em cada navio! Open Subtitles واحد فقط هو الذى يرى أميركا أولاً لا يوجد سوى واحد فقط على كل باخرة
    Comprei-os a um comerciante de artigos em segunda-mão que esvaziou um velho navio hospital em Plymouth. Open Subtitles لقد اشتريته هو والبيانو الاخر من تاجر خردوات والذى قد اشتراهما من باخرة قديمة ملقاه على الميناء
    É uma mensagem de um barco a vapor a caminho dos Estados Unidos. Open Subtitles إنها رسالة لا سلكية من باخرة في طريقها للولايات المتحدة
    "Nasci, cresci e morri num navio, talvez esteja aí registado." Open Subtitles ـ معذرة؟ ولدت، وكبرت ومت على باخرة .. ربما انا مسجل هناك
    Por altura da data do casamento, houve um navio a vapor de Adelaide, o Innocent City, que talvez tenha acostado em Vatulolo. Open Subtitles حسناً ، من تاريخ رخصة الزواج.. كانت هناك باخرة من "أديلايد" ومدينة "الأبرياء" قد تكون رست في "فاتولولو" أو لا
    Um navio a vapor do Correio Real Inglês jaz na Ponta da Rocha Negra, nas Ilhas Virgens Britânicas. Open Subtitles بـ90 متر باخرة البريدِ الملكيةِ بقت في نقطةِ صخرةِ سوداءِ , في الجزر العذراءِ البريطانيةِ.
    Coquetéis e um tour VIP pelo navio já começaram há 15 minutos. Open Subtitles رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة
    Ouça, o navio sai à meia-noite. Vamos encontra-lo pouco depois. Open Subtitles أسمع, هنالك باخرة ستغادر عند منتصف الليل سزف نعترضها بعد قليل
    Mãe, pai, sabem que existe um navio onde é tudo fixe? Open Subtitles أمي, ابي هل تعلمون بان هناك باخرة لايوجد بها شيئ سيئ
    O grupo tem recursos para roubar um navio, sequestrar cinco pessoas e comprar bactérias da peste. Open Subtitles الجماعة لديها إمكانيات لسرقة باخرة, خطف خمسة أشخاص و شراء بكتيريا الطاعون.
    Não uma AK-47 ou um passe para saíres da cidade num navio? Open Subtitles ليست بندقية من طراز أي كي 47؟ أو جوازاً يخرجك من المدينة؟ باخرة حمولة؟
    Este é um deus pássaro atado a um navio de guerra. TED وهذا إله طائر مربوط على باخرة حربية
    Chegou um navio cheio de mulheres! Open Subtitles هناك باخرة كاملة محملة بالفتيات الجديدات!
    Soubemos que iam carregar um navio sem gente sindicalizada. Open Subtitles لقد علمنا أنكم تقوموا بشحن باخرة دون الإستعانة بعمال نقابتنا ، نقابة "البونافيايد"
    As cadeiras foram feitas de madeira de um navio pirata capturado durante... Open Subtitles المقاعد تم صنعها من باخرة قراصنة... تم الإستلاء عليها خلال الحرب.. الحرب الإسبانية الأمريكية...
    Uma vez encontrei o cozinheiro do navio todo cortado e deixado numa frigideira. Open Subtitles وجدت مرة طاهي باخرة مقطعاً كلياً. و ترك في... في مقلاة عميقة.
    Aprendi a cozinhar isto num navio a vapor norueguês a descer o Amazonas. Open Subtitles تعلمت طبخ هذا في باخرة نرويجية أثناء ذهابي إلى الـ"أمازون".
    Um navio largou ontem de Xangai com 450 britânicos a bordo rumo a Hong kong. Open Subtitles غدارت باخرة "شنغهاي" أمس محملة ...بـأربعمائة وخمسون بريطاني علي متنها "متجهين إلي "هونج كونج...
    Estávamos em turismo, num barco a vapor mas ele queria levar uma canoa e explorar mais a lagoa. Open Subtitles كنا نتجول علي باخرة ولكنه أراد أن يأخذ زورق ويتوغل أكثر في البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more