Se a tigela do Papá Urso está muito quente, e a tigela da Mamã Urso está muito fria, a tigela do Bebé Urso não deveria estar ainda mais fria? Se a tendência for seguida? | TED | لو أن وعاء الدب الأب كان ساخنًا للغاية، ووعاء الدبة الأم كان باردًا للغاية، ألم يكن ينبغي على وعاء الدب الطفل أن يكون أكثر برودة لو أننا سنسير حسب السياق؟ |
É melhor arranjar uns chinelos para quando ficar cá. - A casa às vezes é muito fria. | Open Subtitles | ينبغي أن تأتي بخُف لوقت مبيتكِ هنا فالمنزل يصبح أحيانًا باردًا |
Eu vi a previsão e vai uma noite bastante fria. | Open Subtitles | لنرى إذا كان شخصًا ما بحاجة إليهم. أدركت أنّ الجو سيكون باردًا إلى حدٍ ما الليلة. |
Tu és bom a ser um sacana e isso é parecido com ser frio e insensível. | Open Subtitles | أنت جيد في كونك أحمقًأ. وهذا فقط، ماذا، خطوة من كونك باردًا وميتًا؟ |
Vê a esteira de bagagens como o purgatório e isto como um inferno frio e foleiro. | Open Subtitles | اعتبري مكان استعادة الأمتعة حاجزًا بين الجنة و النار و هذا المكان حجيمًا باردًا. |
Ela foi um pouco fria. | Open Subtitles | كان هذا باردًا نوعًا ما.. |
Caramba, aquela merda estava fria! | Open Subtitles | اللعنة، ذلك الشيء كان باردًا |
Podem ter sentido o que os holandeses chamam "gezelligheid", estar confortável e aquecido, com amigos, quando está frio e húmido lá fora. | TED | ربما تكون أحسست بالعاطفة التي يدعوها الهولنديون "جيزيلاهيد،" أي إحساس الراحة والدفء مع الأصدقاء بالداخل عندما يكون الجو باردًا ورطبًا في الخارج. |
Fazia frio, e estava a chover. | Open Subtitles | كان الجو باردًا و ممطرًا |
Numa situação destas, tens que ser frio e preciso, como o Peter Fleming. | Open Subtitles | هناك في العلن يجب أن تكون باردًا ودقيق.. كـ(بيتر فليمينغ) |